12-84-Et il se détourna d’eux et dit: «Que mon chagrin est grand pour Joseph!» Et ses yeux blanchirent d’affliction. Et il était accablé.
12-84-Watawalla ‘anhum waqala ya asafa ‘ala yoosufa waibyaddat ‘aynahu mina alhuzni fahuwa katheemun
12-84-«وتولى عنهم» تاركا خطابهم «وقال يا أسفى» الألف بدل من ياء الإضافة أي يا حزني «على يوسف وابيضت عيناه» انمحق سوادهما وبدل بياضا من بكائه «من الحزن» عليه «فهو كظيم» مغموم مكروب لا يظهر كربه.
Lire et écouter la sourate Yusuf sur la page suivante « Yusuf«