أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح

Lire et ecouter sourate Al Qiyama (LA résurrection) en mp3 récitée par cheikh Maher Shakhashiro Coran arabe français et phonétique





1: لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Non Je jure par le Jour de la Résurrection
La oqsimu biyawmi alqiyamati
2: وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Mais non Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer
Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati
3: أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
L'homme pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os
Ayahsabu al-insanu allan najmaa ithamahu
4: بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Mais si Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts
Bala qadireena ala an nusawwiya bananahu
5: بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu
6: يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Il interroge «A quand le Jour de la Résurrection»
Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati
7: فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Lorsque la vue sera éblouie
Fa-itha bariqa albasaru
8: وَخَسَفَ الْقَمَرُ
et que la lune s'éclipsera
Wakhasafa alqamaru
9: وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
et que le soleil et la lune seront réunis
Wajumia alshshamsu waalqamaru
10: يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
l'homme ce jour-là dira «Où fuir»
Yaqoolu al-insanu yawma-ithin ayna almafarru
11: كَلَّا لَا وَزَرَ
Non Point de refuge
Kalla la wazara
12: إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Vers ton Seigneur sera ce jour-là le retour
Ila rabbika yawma-ithin almustaqarru
13: يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard
Yunabbao al-insanu yawma-ithin bima qaddama waakhkhara
14: بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même
Bali al-insanu ala nafsihi baseeratun
15: وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
quand même il présenterait ses excuses
Walaw alqa maatheerahu
16: لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation
La tuharrik bihi lisanaka litajala bihi
17: إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Son rassemblement dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire Nous incombent ainsi que la façon de le réciter
Inna alayna jamahu waqur-anahu
18: فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Quand donc Nous le récitons suis sa récitation
Fa-itha qaranahu faittabi qur-anahu
19: ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
A Nous ensuite incombera son explication
Thumma inna alayna bayanahu
20: كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère
Kalla bal tuhibboona alajilata
21: وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
et vous délaissez l'au-delà
Watatharoona al-akhirata
22: وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Ce jour-là il y aura des visages resplendissants
Wujoohun yawma-ithin nadiratun
23: إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
qui regarderont leur Seigneur
Ila rabbiha nathiratun
24: وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
et il y aura ce jour-là des visages assombris
Wawujoohun yawma-ithin basiratun
25: تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
qui s'attendent à subir une catastrophe
Tathunnu an yufala biha faqiratun
26: كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Mais non Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
Kalla itha balaghati alttaraqiya
27: وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
et qu'on dit «Qui est exorciseur»
Waqeela man raqin
28: وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation la mort
Wathanna annahu alfiraqu
29: وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
et que la jambe s'enlace à la jambe
Wailtaffati alssaqu bialssaqi
30: إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
c'est vers ton Seigneur ce jour-là que tu seras conduit
Ila rabbika yawma-ithin almasaqu
31: فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Mais il n'a ni cru ni fait la Salât
Fala saddaqa wala salla
32: وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
par contre il a démenti et tourné le dos
Walakin kaththaba watawalla
33: ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
puis il s'en est allé vers sa famille marchant avec orgueil
Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta
34: أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
«Malheur à toi malheur»
Awla laka faawla
35: ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Et encore malheur à toi malheur
Thumma awla laka faawla
36: أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer
Ayahsabu al-insanu an yutraka sudan
37: أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé
Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
38: ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement
Thumma kana alaqatan fakhalaqa fasawwa
39: فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
puis en a fait alors les deux éléments de couple le mâle et la femelle
Fajaala minhu alzzawjayni alththakara waal-ontha
40: أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts
Alaysa thalika biqadirin ala an yuhyiya almawta

Al Qiyama (LA résurrection)


Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Maher Shakhashiro »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *