أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح

Qaf

Qaf-50-45-Nous savons mieux ce qu’ils disent. Tu n’as pas pour mission d’exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.

50-45-Nous savons mieux ce qu’ils disent. Tu n’as pas pour mission d’exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace. 50-45-Nahnu a’lamu bima yaqooloona wama anta ‘alayhim bijabbarin fathakkir bialqur-ani man yakhafu wa’eedi 45 نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ …

Read More »

Qaf-50-44-le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous.

50-44-le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous. 50-44-Yawma tashaqqaqu al-ardu ‘anhum sira’an thalika hashrun ‘alayna yaseerun 44 يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ 50-44-«يوم» بدل من يوم قبله وما بينهما اعتراض «تشقق» بتخفيف الشين وتشديدها بإدغام التاء …

Read More »

Qaf-50-43-C’est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,

50-43-C’est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination, 50-43-Inna nahnu nuhyee wanumeetu wa-ilayna almaseeru 43 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ 50-43-«إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير». Lire et écouter la sourate Qaf sur la page suivante « Qaf« 

Read More »

Qaf-50-42-le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.

50-42-le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection. 50-42-Yawma yasma’oona alssayhata bialhaqqi thalika yawmu alkhurooji 42 يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ 50-42-«يوم» بدل من يوم قبله «يسمعون» أي الخلق كلهم «الصيحة بالحق» بالبعث وهي النفخة الثانية من إسرافيل ويحتمل أن …

Read More »

Qaf-50-41-Et sois à l’écoute, le jour où le Crieur criera d’un endroit proche,

50-41-Et sois à l’écoute, le jour où le Crieur criera d’un endroit proche, 50-41-Waistami’ yawma yunadi almunadi min makanin qareebin 41 وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ 50-41-«واستمع» يا مخاطب مقولي «يوم يناد المناد» هو إسرافيل «من مكان قريب» من السماء وهو صخرة بيت المقدس أقرب موضع من الأرض …

Read More »

Qaf-50-40-et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].

50-40-et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières]. 50-40-Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi 40 وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ 50-40-«ومن الليل فسبحه» أي صل العشاءين «وأَِدبار السجود» بفتح الهمزة جمع دبر وكسرها مصدر أدبر، أي صل النوافل المسنونة عقب الفرائض وقيل المراد …

Read More »

Qaf-50-39-Endure donc ce qu’ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;

50-39-Endure donc ce qu’ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher; 50-39-Faisbir ‘ala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tuloo’i alshshamsi waqabla alghuroobi 39 فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ 50-39-«فاصبر» خطاب للنبي صلى …

Read More »

Qaf-50-38-En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

50-38-En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude. 50-38-Walaqad khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin 38 وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ …

Read More »

Qaf-50-37-Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l’oreille tout en étant témoin.

50-37-Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l’oreille tout en étant témoin. 50-37-Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssam’a wahuwa shaheedun 37 إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ 50-37-«إن في ذلك» المذكور «لذكرى» …

Read More »

Qaf-50-36-combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu’eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.

50-36-combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu’eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir. 50-36-Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin 36 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ …

Read More »