أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح

Ibrahim

Ibrahim-14-52-Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu’ils soient avertis, qu’ils sachent qu’Il n’est qu’un Dieu unique, et pour que les doués d’intelligence s’exhortent.

14-52-Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu’ils soient avertis, qu’ils sachent qu’Il n’est qu’un Dieu unique, et pour que les doués d’intelligence s’exhortent. 14-52-Hatha balaghun lilnnasi waliyuntharoo bihi waliya’lamoo annama huwa ilahun wahidun waliyaththakkara oloo al-albabi 52 هَٰذَا بَلَاغٌ لِلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ …

Read More »

Ibrahim-14-51-(Tout cela) afin qu’Allah rétribue chaque âme de ce qu’elle aura acquis. Certes Allah est prompt dans Ses comptes.

14-51-(Tout cela) afin qu’Allah rétribue chaque âme de ce qu’elle aura acquis. Certes Allah est prompt dans Ses comptes. 14-51-Liyajziya Allahu kulla nafsin ma kasabat inna Allaha saree’u alhisabi 51 لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ 14-51-«ليجزي» متعلق ببرزوا «الله كل نفس ما كسبت» من خير …

Read More »

Ibrahim-14-50-leurs tuniques seront de goudron et le feu couvrira leurs visages.

14-50-leurs tuniques seront de goudron et le feu couvrira leurs visages. 14-50-Sarabeeluhum min qatiranin wataghsha wujoohahumu alnnaru 50 سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ 14-50-«سرابيلهم» قمصهم «من قطران» لأنه أبلغ لاشتعال النار «وتغشى» تعلو «وجوههم النار». Lire et écouter la sourate Ibrahim sur la page suivante « Ibrahim« 

Read More »

Ibrahim-14-49-Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,

14-49-Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres, 14-49-Watara almujrimeena yawma-ithin muqarraneena fee al-asfadi 49 وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ 14-49-«وترى» يا محمد تبصر «المجرمين» الكافرين «يومئذ مقرنين» مشدودين مع شياطينهم «في الأصفاد» القيود أو الأغلال. Lire et écouter la sourate Ibrahim sur la page …

Read More »

Ibrahim-14-48-au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux et où (les hommes) comparaîtront devant Allah, l’Unique, le Dominateur Suprême.

14-48-au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux et où (les hommes) comparaîtront devant Allah, l’Unique, le Dominateur Suprême. 14-48-Yawma tubaddalu al-ardu ghayra al-ardi waalssamawatu wabarazoo lillahi alwahidi alqahhari 48 يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ 14-48-اذكر (يوم تبدل …

Read More »

Ibrahim-14-47-Ne pense point qu’Allah manque à Sa promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout Puissant et Détenteur du pouvoir de punir,

14-47-Ne pense point qu’Allah manque à Sa promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout Puissant et Détenteur du pouvoir de punir, 14-47-Fala tahsabanna Allaha mukhlifa wa’dihi rusulahu inna Allaha ‘azeezun thoo intiqamin 47 فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ 14-47-«فلا تحسبنَّ الله مخلف وعده …

Read More »

Ibrahim-14-46-Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d’Allah même si leur complot était assez puissant pour faire disparaître les montagnes…

14-46-Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d’Allah même si leur complot était assez puissant pour faire disparaître les montagnes… 14-46-Waqad makaroo makrahum wa’inda Allahi makruhum wa-in kana makruhum litazoola minhu aljibalu 46 وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ 14-46-(وقد مكروا) …

Read More »

Ibrahim-14-45-Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s’étaient fait du tort à eux-mêmes. Il vous est apparu en toute évidence comment Nous les avions traité et Nous vous avons cité les exemples.

14-45-Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s’étaient fait du tort à eux-mêmes. Il vous est apparu en toute évidence comment Nous les avions traité et Nous vous avons cité les exemples. 14-45-Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa fa’alna bihim wadarabna lakumu al-amthala 45 وَسَكَنْتُمْ …

Read More »

Ibrahim-14-44-Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront été injustes diront: «O notre Seigneur accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers». – N’avez-vous pas juré auparavant que vous ne deviez jamais disparaître?

14-44-Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront été injustes diront: «O notre Seigneur accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers». – N’avez-vous pas juré auparavant que vous ne deviez jamais disparaître? 14-44-Waanthiri alnnasa yawma ya/teehimu al’athabu …

Read More »

Ibrahim-14-43-Ils courront [suppliant], levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides.

14-43-Ils courront [suppliant], levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides. 14-43-Muhti’eena muqni’ee ruoosihim la yartaddu ilayhim tarfuhum waaf-idatuhum hawa/on 43 مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ 14-43-«مهطعين» مسرعين حال «مقنعي» رافعي «رءُوسهم» إلى السماء «لا يرتد إليهم طرفهم» بصرهم «وأفئدتهم» قلوبهم «هواء» خالية من …

Read More »