أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح

An Naml

An Naml-27-63-N’est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la mer, et qui envoie les vents, comme une bonne annonce précédent Sa grâce. – Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Allah est Très Elevé au-dessus de ce qu’ils [Lui] associent.

27-63-N’est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la mer, et qui envoie les vents, comme une bonne annonce précédent Sa grâce. – Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Allah est Très Elevé au-dessus de ce qu’ils [Lui] associent. 27-63-Amman yahdeekum fee thulumati …

Read More »

An Naml-27-62-N’est-ce pas Lui qui répond à l’angoissé quand il L’invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la terre, génération après génération, – Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C’est rare que vous vous rappeliez!

27-62-N’est-ce pas Lui qui répond à l’angoissé quand il L’invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la terre, génération après génération, – Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C’est rare que vous vous rappeliez! 27-62-Amman yujeebu almudtarra itha da’ahu wayakshifu alssoo-a wayaj’alukum khulafaa al-ardi …

Read More »

An Naml-27-61-N’est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières à travers elle, lui a assigné des montagnes fermes et établi une séparation entre les deux mers, – Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Non, mais la plupart d’entre eux ne savent pas.

27-61-N’est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières à travers elle, lui a assigné des montagnes fermes et établi une séparation entre les deux mers, – Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Non, mais la plupart d’entre eux ne savent pas. 27-61-Amman …

Read More »

An Naml-27-60-N’est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins pleins de beauté. Vous n’étiez nullement capables de faire pousser leurs arbres. Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Non, mais ce sont des gens qui Lui donnent des égaux.

27-60-N’est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins pleins de beauté. Vous n’étiez nullement capables de faire pousser leurs arbres. Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Non, mais …

Read More »

An Naml-27-59-Dis: «Louange à Allah et paix sur Ses serviteurs qu’Il a élus!» Lequel est meilleur: Allah ou bien ce qu’ils Lui associent?

27-59-Dis: «Louange à Allah et paix sur Ses serviteurs qu’Il a élus!» Lequel est meilleur: Allah ou bien ce qu’ils Lui associent? 27-59-Quli alhamdu lillahi wasalamun ‘ala ‘ibadihi allatheena istafa Allahu khayrun amma yushrikoona 59 قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰ ۗ آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ 27-59-«قل» يا محمد …

Read More »

An Naml-27-58-Et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que celle des gens prévenus!

27-58-Et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que celle des gens prévenus! 27-58-Waamtarna ‘alayhim mataran fasaa mataru almunthareena 58 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ 27-58-«وأمطرنا عليهم مطراً» حجارة السجيل فأهلكتهم «فساء» بئس «مطر المنذرين» بالعذاب مطرهم. Lire et écouter la sourate An …

Read More »

An Naml-27-57-Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions déterminé qu’elle serait du nombre des exterminés.

27-57-Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions déterminé qu’elle serait du nombre des exterminés. 27-57-Faanjaynahu waahlahu illa imraatahu qaddarnaha mina alghabireena 57 فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ 27-57-«فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها» جعلناها بتقديرنا «من الغابرين» الباقين في العذاب. Lire et …

Read More »

An Naml-27-56-Puis son peuple n’eut que cette réponse: «Expulsez de votre cité la famille de Lot! Car ce sont des gens qui affectent la pureté.

27-56-Puis son peuple n’eut que cette réponse: «Expulsez de votre cité la famille de Lot! Car ce sont des gens qui affectent la pureté. 27-56-Fama kana jawaba qawmihi illa an qaloo akhrijoo ala lootin min qaryatikum innahum onasun yatatahharoona 56 فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ …

Read More »

An Naml-27-55-Vous allez aux hommes au lieu de femmes pour assouvir vos désirs? Vous êtes plutôt un peuple ignorant.

27-55-Vous allez aux hommes au lieu de femmes pour assouvir vos désirs? Vous êtes plutôt un peuple ignorant. 27-55-A-innakum lata/toona alrrijala shahwatan min dooni alnnisa-i bal antum qawmun tajhaloona ◙ 55 أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ 27-55-«أإنكم» بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما …

Read More »

An Naml-27-54-[Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez-vous à la turpitude [l’homosexualité] alors que vous voyez clair».

27-54-[Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez-vous à la turpitude [l’homosexualité] alors que vous voyez clair». 27-54-Walootan ith qala liqawmihi ata/toona alfahishata waantum tubsiroona 54 وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ 27-54-«ولوطاً» منصوب باذكر مقدراً قبله ويبدل منه «إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة» أي …

Read More »