أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح

Al Qalam

Al Qalam-68-52-Et ce n’est qu’un Rappel, adressé aux mondes!

68-52-Et ce n’est qu’un Rappel, adressé aux mondes! 68-52-Wama huwa illa thikrun lil’alameena 52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ 68-52-«وما هو» أي القرآن «إلا ذكر» موعظة «للعالمين» الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون. Lire et écouter la sourate Al Qalam sur la page suivante « Al Qalam« 

Read More »

Al Qalam-68-51-Peu s’en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!»

68-51-Peu s’en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!» 68-51-Wa-in yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka bi-absarihim lamma sami’oo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun 51 وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ 68-51-«وإن …

Read More »

Al Qalam-68-50-Puis son Seigneur l’élut et le désigna au nombre des gens de bien.

68-50-Puis son Seigneur l’élut et le désigna au nombre des gens de bien. 68-50-Faijtabahu rabbuhu faja’alahu mina alssaliheena 50 فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ 68-50-«فاجتباه ربه» بالنبوة «فجعله من الصالحين» الأنبياء. Lire et écouter la sourate Al Qalam sur la page suivante « Al Qalam« 

Read More »

Al Qalam-68-49-Si un bienfait de son Seigneur ne l’avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,

68-49-Si un bienfait de son Seigneur ne l’avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte, 68-49-Lawla an tadarakahu ni’matun min rabbihi lanubitha bial’ara-i wahuwa mathmoomun 49 لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ 68-49-«لولا أن تداركه» أدركه «نعمة» رحمة «من ربه لنبذ» من …

Read More »

Al Qalam-68-48-Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l’homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.

68-48-Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l’homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse. 68-48-Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun 48 فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ 68-48-«فاصبر لحكم ربك» …

Read More »

Al Qalam-68-47-Ou savent-ils l’Inconnaissable et c’est de là qu’ils écrivent [leurs mensonges]?

68-47-Ou savent-ils l’Inconnaissable et c’est de là qu’ils écrivent [leurs mensonges]? 68-47-Am ‘indahumu alghaybu fahum yaktuboona 47 أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ 68-47-«أم عندهم الغيب» أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب «فهم يكتبون» منه ما يقولون. Lire et écouter la sourate Al Qalam sur la page suivante « Al Qalam« 

Read More »

Al Qalam-68-46-Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d’une lourde dette?

68-46-Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d’une lourde dette? 68-46-Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona 46 أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ 68-46-«أم» بل أ «تسألهم» على تبليغ الرسالة «أجرا فهم من مغرم» مما يعطونكه «مثقلون» فلا يؤمنون لذلك. Lire et écouter …

Read More »

Al Qalam-68-44-Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!

68-44-Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas! 68-44-Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la ya’lamoona 44 فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ 68-44-«فذرني» دعني «ومن يكذب بهذا الحديث» القرآن «سنستدرجهم» نأخذهم …

Read More »

Al Qalam-68-43-Leurs regards seront abaissés, et l’avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!…

68-43-Leurs regards seront abaissés, et l’avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!… 68-43-Khashi’atan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yud’awna ila alssujoodi wahum salimoona 43 خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ 68-43-«خاشعة» حال من ضمير …

Read More »