أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح

Al Muminoon

Al Muminoon-23-118-Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C’est Toi le Meilleur des miséricordieux».

23-118-Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C’est Toi le Meilleur des miséricordieux». 23-118-Waqul rabbi ighfir wairham waanta khayru alrrahimeena 118 وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ 23-118-«وقل رب اغفر وارحم» المؤمنين في الرحمة زيادة عن المغفرة «وأنت خير الراحمين» أفضل راحم. Lire et écouter la sourate Al Muminoon …

Read More »

Al Muminoon-23-117-Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son existence], aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas.

23-117-Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son existence], aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas. 23-117-Waman yad’u ma’a Allahi ilahan akhara la burhana lahu bihi fa-innama hisabuhu ‘inda rabbihi innahu la yuflihu alkafiroona 117 …

Read More »

Al Muminoon-23-116-Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime!

23-116-Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime! 23-116-Fata’ala Allahu almaliku alhaqqu la ilaha illa huwa rabbu al’arshi alkareemi 116 فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ 23-116-«فتعالى الله» عن العبث وغيره مما لا يليق …

Read More »

Al Muminoon-23-115-Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous?»

23-115-Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous?» 23-115-Afahasibtum annama khalaqnakum ‘abathan waannakum ilayna la turja’oona 115 أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ 23-115-«أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا» لا لحكمة «وأنكم إلينا لا ترجعون» بالبناء للفاعل وللمفعول؟ لا بل لنتعبدكم …

Read More »

Al Muminoon-23-114-Il dira: «Vous n’y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.

23-114-Il dira: «Vous n’y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez. 23-114-Qala in labithtum illa qaleelan law annakum kuntum ta’lamoona 114 قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 23-114-«قال» تعالى بلسان مالك وفي قراءة قل «إن» أي ما «لبثتم إلا قليلاً لو أنكم كنتم تعلمون» …

Read More »

Al Muminoon-23-113-Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d’un jour. Interroge donc ceux qui comptent.»

23-113-Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d’un jour. Interroge donc ceux qui comptent.» 23-113-Qaloo labithna yawman aw ba’da yawmin fais-ali al’addeena 113 قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ 23-113-«قالوا لبثنا يوماً أو بعض يوم» شكّوا في ذلك واستقصروه لعظم ما هم فيه من …

Read More »

Al Muminoon-23-112-Il dira: «Combien d’années êtes-vous restés sur terre?»

23-112-Il dira: «Combien d’années êtes-vous restés sur terre?» 23-112-Qala kam labithtum fee al-ardi ‘adada sineena 112 قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ 23-112-«قال» تعالى لهم بلسان مالك وفي قراءة قل «كم لبثتم في الأرض» في الدنيا وفي قبوركم «عدد سنين» تمييز. Lire et écouter la sourate Al Muminoon sur …

Read More »

Al Muminoon-23-111-Vraiment, Je les ai récompensés aujourd’hui pour ce qu’ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants.

23-111-Vraiment, Je les ai récompensés aujourd’hui pour ce qu’ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants. 23-111-Innee jazaytuhumu alyawma bima sabaroo annahum humu alfa-izoona 111 إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ 23-111-«إني جزيتهم اليوم» النعيم المقيم «بما صبروا» على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم «إنهم» بكسر الهمزة «هم …

Read More »

Al Muminoon-23-110-mais vous les avez pris en raillerie jusqu’à oublier de M’invoquer, et vous vous riiez d’eux.

23-110-mais vous les avez pris en raillerie jusqu’à oublier de M’invoquer, et vous vous riiez d’eux. 23-110-Faittakhathtumoohum sikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntum minhum tadhakoona 110 فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ 23-110-«فاتخذتموهم سُخرياً» بضم السين وكسرها مصدر بمعنى الهزء، منهم: بلال وصهيب وعمار وسلمان «حتى أنسوكم ذكري» فتركتموه …

Read More »

Al Muminoon-23-109-Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux»

23-109-Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux» 23-109-Innahu kana fareequn min ‘ibadee yaqooloona rabbana amanna faighfir lana wairhamna waanta khayru alrrahimeena 109 إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا …

Read More »