أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Abderrahman Al Soudais mp3 / Lire et ecouter sourate Nuh No en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Nuh No en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique





1: إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Nous avons envoyé Noé vers son peuple «Avertis ton peuple avant que leur vienne un châtiment douloureux»
Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum athabun aleemun
2: قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Il [leur] dit «O mon peuple je suis vraiment pour vous un avertisseur clair
Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
3: أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Adorez Allah craignez-Le et obéissez-moi
Ani obudoo Allaha waittaqoohu waateeooni
4: يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme fixé Mais quand vient le terme fixé par Allah il ne saurait être différé si vous saviez»
Yaghfir lakum min thunoobikum wayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yu-akhkharu law kuntum talamoona
5: قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
Il dit «Seigneur J'ai appelé mon peuple nuit et jour
Qala rabbi innee daawtu qawmee laylan wanaharan
6: فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite
Falam yazidhum dua-ee illa firaran
7: وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles se sont enveloppés de leurs vêtements se sont entêtés et se sont montrés extrêmement orgueilleux
Wa-innee kullama daawtuhum litaghfira lahum jaaloo asabiahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran
8: ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
Ensuite je les ai appelés ouvertement
Thumma innee daawtuhum jiharan
9: ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Puis je leur ai fait des proclamations publiques et des confidences en secret
Thumma innee alantu lahum waasrartu lahum israran
10: فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
J'ai donc dit «Implorez le pardon de votre Seigneur car Il est grand Pardonneur
Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran
11: يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا
pour qu'Il vous envoie du ciel des pluies abondantes
Yursili alssamaa alaykum midraran
12: وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا
et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants et vous donne des jardins et vous donne des rivières
Wayumdidkum bi-amwalin wabaneena wayajal lakum jannatin wayajal lakum anharan
13: مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit
Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran
14: وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
alors qu'Il vous a créés par phases successives
Waqad khalaqakum atwaran
15: أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
Alam taraw kayfa khalaqa Allahu saba samawatin tibaqan
16: وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe
Wajaala alqamara feehinna nooran wajaala alshshamsa sirajan
17: وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
Et c'est Allah qui de la terre vous a fait croître comme des plantes
WaAllahu anbatakum mina al-ardi nabatan
18: ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement
Thumma yueedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan
19: وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis
WaAllahu jaala lakumu al-arda bisatan
20: لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses»
Litaslukoo minha subulan fijajan
21: قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Noé dit «Seigneur ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n'ont fait qu'accroître la perte
Qala noohun rabbi innahum asawnee waittabaoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran
22: وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
Ils ont ourdi un immense stratagème
Wamakaroo makran kubbaran
23: وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
et ils ont dit «N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd Suwâ Yaghhû Ya'ûq et Nasr'
Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaan wala yaghootha wayaooqa wanasran
24: وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs Ne fais Seigneur croître les injustes qu'en égarement
Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan
25: مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا
A cause de leurs fautes ils ont été noyés puis on les a fait entrer au Feu et ils n'ont pas trouvé en dehors d'Allah de secoureurs»
Mimma khatee-atihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran
26: وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
Et Noé dit «Seigneur ne laisse sur la terre aucun infidèle
Waqala noohun rabbi la tathar ala al-ardi mina alkafireena dayyaran
27: إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Si Tu les laisses [en vie] ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles
Innaka in tatharhum yudilloo ibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran
28: رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Seigneur Pardonne-moi et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyant ainsi qu'aux croyants et croyantes et ne fais croître les injustes qu'en perdition»
Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran

Nuh (Noé)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Abderrahman Al Soudais »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *