أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Abderrahman Al Soudais mp3 / Lire et ecouter sourate Luqman en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Luqman en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique





1: الم
Alif Lâm Mîm
Alif-lam-meem
2: تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ
Voici les versets du Livre plein de sagesse
Tilka ayatu alkitabi alhakeemi
3: هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ
c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants
Hudan warahmatan lilmuhsineena
4: الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
qui accomplissent la Salât acquittent la Zakât et qui croient avec certitude en l'au-delà
Allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum bial-akhirati hum yooqinoona
5: أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Ceux-là sont sur le chemin droit de leur Seigneur et ce sont eux les bienheureux
Ola-ika ala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoona
6: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
Et parmi les hommes il est [quelqu'un] qui dénué de science achète de plaisants discours pour égarer hors du chemin d'Allah et pour le prendre en raillerie Ceux-là subiront un châtiment avilissant
Wamina alnnasi man yashtaree lahwa alhadeethi liyudilla an sabeeli Allahi bighayri ilmin wayattakhithaha huzuwan ola-ika lahum athabun muheenun
7: وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Et quand on lui récite Nos versets il tourne le dos avec orgueil comme s'il ne les avait point entendus comme s'il y avait un poids dans ses oreilles Fais-lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux
Wa-itha tutla alayhi ayatuna walla mustakbiran kaan lam yasmaha kaanna fee othunayhi waqran fabashshirhu biathabin aleemin
8: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les Jardins des délices
Inna allatheena amanoo waamiloo alssalihati lahum jannatu alnnaeemi
9: خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
pour y demeurer éternellement - c'est en vérité une promesse d'Allah- C'est Lui le Puissant le Sage
Khalideena feeha wada Allahi haqqan wahuwa alazeezu alhakeemu
10: خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir et Il a enfoncé des montagnes fermes dans la terre pour l'empêcher de basculer avec vous et Il y a propagé des animaux de toute espèce Et du ciel Nous avons fait descendre une eau avec laquelle Nous avons fait pousser des plantes productives par couples de toute espèce
Khalaqa alssamawati bighayri amadin tarawnaha waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum wabaththa feeha min kulli dabbatin waanzalna mina alssama-i maan faanbatna feeha min kulli zawjin kareemin
11: هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
«Voilà la création d'Allah Montrez-Moi donc ce qu'ont créé ceux qui sont en dehors de Lui» Mais les injustes sont dans un égarement évident
Hatha khalqu Allahi faaroonee matha khalaqa allatheena min doonihi bali alththalimoona fee dalalin mubeenin
12: وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَنْ يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse «Sois reconnaissant à Allah car quiconque est reconnaissant n'est reconnaissant que pour soi-même quant à celui qui est ingrat En vérité Allah se dispense de tout et Il est digne de louange»
Walaqad atayna luqmana alhikmata ani oshkur lillahi waman yashkur fa-innama yashkuru linafsihi waman kafara fa-inna Allaha ghaniyyun hameedun
13: وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
Et lorsque Luqmân dit à son fils tout en l'exhortant «O mon fils ne donne pas d'associé à Allah car l'association à [Allah] est vraiment une injustice énorme»
Wa-ith qala luqmanu liibnihi wahuwa yaithuhu ya bunayya la tushrik biAllahi inna alshshirka lathulmun atheemun
14: وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère sa mère l'a porté [subissant pour lui] peine sur peine son sevrage a lieu à deux ans «Sois reconnaissant envers Moi ainsi qu'envers tes parents Vers Moi est la destination
Wawassayna al-insana biwalidayhi hamalat-hu ommuhu wahnan ala wahnin wafisaluhu fee amayni ani oshkur lee waliwalidayka ilayya almaseeru
15: وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Et si tous deux te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance alors ne leur obéis pas mais reste avec eux ici-bas de façon convenable Et suis le sentier de celui qui se tourne vers Moi Vers Moi ensuite est votre retour et alors Je vous informerai de ce que vous faisiez»
Wa-in jahadaka ala an tushrika bee ma laysa laka bihi ilmun fala tutihuma wasahibhuma fee alddunya maroofan waittabi sabeela man anaba ilayya thumma ilayya marjiukum faonabbi-okum bima kuntum tamaloona
16: يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِنْ تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
«O mon enfant fût-ce le poids d'un grain de moutarde au fond d'un rocher ou dans les cieux ou dans la terre Allah le fera venir Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur
Ya bunayya innaha in taku mithqala habbatin min khardalin fatakun fee sakhratin aw fee alssamawati aw fee al-ardi yati biha Allahu inna Allaha lateefun khabeerun
17: يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
O mon enfant accomplis la Salât commande le convenable interdis le blâmable et endure ce qui t'arrive avec patience Telle est la résolution à prendre dans toute entreprise
Ya bunayya aqimi alssalata wamur bialmaroofi wainha ani almunkari waisbir ala ma asabaka inna thalika min azmi al-omoori
18: وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
Et ne détourne pas ton visage des hommes et ne foule pas la terre avec arrogance car Allah n'aime pas le présomptueux plein de gloriole
Wala tusair khaddaka lilnnasi wala tamshi fee al-ardi marahan inna Allaha la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoorin
19: وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ ۚ إِنَّ أَنْكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ
Sois modeste dans ta démarche et baisse ta voix car la plus détestée des voix c'est bien la voix des ânes»
Waiqsid fee mashyika waoghdud min sawtika inna ankara al-aswati lasawtu alhameeri
20: أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ
Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur la terre Et Il vous a comblés de Ses bienfaits apparents et cachés Et parmi les gens il y en a qui disputent à propos d'Allah sans science ni guidée ni Livre éclairant
Alam taraw anna Allaha sakhkhara lakum ma fee alssamawati wama fee al-ardi waasbagha alaykum niamahu thahiratan wabatinatan wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri ilmin wala hudan wala kitabin muneerin
21: وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ
Et quand on leur dit «Suivez ce qu'Allah a fait descendre» ils disent «Nous suivons plutôt ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres» Est-ce donc même si le Diable les appelait au châtiment de la fournaise
Wa-itha qeela lahumu ittabioo ma anzala Allahu qaloo bal nattabiu ma wajadna alayhi abaana awa law kana alshshaytanu yadoohum ila athabi alssaeeri
22: وَمَنْ يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
Et quiconque soumet son être à Allah tout en étant bienfaisant s'accroche réellement à l'anse la plus ferme La fin de toute chose appartient à Allah
Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bialurwati alwuthqa wa-ila Allahi aqibatu al-omoori
23: وَمَنْ كَفَرَ فَلَا يَحْزُنْكَ كُفْرُهُ ۚ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Celui qui a mécru que sa mécréance ne t'afflige pas vers Nous sera leur retour et Nous les informerons de ce qu'ils faisaient Allah connaît bien le contenu des poitrines
Waman kafara fala yahzunka kufruhu ilayna marjiuhum fanunabbi-ohum bima amiloo inna Allaha aleemun bithati alssudoori
24: نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment
Numattiuhum qaleelan thumma nadtarruhum ila athabin ghaleethin
25: وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Si tu leur demandes «Qui a créé les cieux et la terre» ils diront certes «Allah» Dis «Louange à Allah» Mais la plupart d'entre eux ne savent pas
Wala-in saaltahum man khalaqa alssamawati waal-arda layaqoolunna Allahu quli alhamdu lillahi bal aktharuhum la yalamoona
26: لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et en terre Allah est Celui qui se suffit à Lui-même Il est Le Digne de louange
Lillahi ma fee alssamawati waal-ardi inna Allaha huwa alghaniyyu alhameedu
27: وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire] quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas Car Allah est Puissant et Sage
Walaw annama fee al-ardi min shajaratin aqlamun waalbahru yamudduhu min badihi sabatu abhurin ma nafidat kalimatu Allahi inna Allaha azeezun hakeemun
28: مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait d'une seule âme Certes Allah est Audient et Clairvoyant
Ma khalqukum wala bathukum illa kanafsin wahidatin inna Allaha sameeun baseerun
29: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour et qu'il fait pénétrer le jour dans la nuit et qu'Il a assujetti le soleil et la lune chacun poursuivant sa course jusqu'à un terme fixé Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites
Alam tara anna Allaha yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree ila ajalin musamman waanna Allaha bima tamaloona khabeerun
30: ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux et qu'Allah c'est Lui le Haut le Grand
Thalika bi-anna Allaha huwa alhaqqu waanna ma yadoona min doonihi albatilu waanna Allaha huwa alaliyyu alkabeeru
31: أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُمْ مِنْ آيَاتِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la mer afin qu'Il vous fasse voir de Ses merveilles Il y a en cela des preuves pour tout homme patient et reconnaissant
Alam tara anna alfulka tajree fee albahri binimati Allahi liyuriyakum min ayatihi inna fee thalika laayatin likulli sabbarin shakoorin
32: وَإِذَا غَشِيَهُمْ مَوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ
Quand une vague les recouvre comme des ombres ils invoquent Allah vouant leur culte exclusivement à Lui et lorsqu'Il les sauve en les ramenant vers la terre ferme certains d'entre eux deviennent réticents mais seul le grand traître et le grand ingrat renient Nos signes
Wa-itha ghashiyahum mawjun kaalththulali daawoo Allaha mukhliseena lahu alddeena falamma najjahum ila albarri faminhum muqtasidun wama yajhadu bi-ayatina illa kullu khattarin kafoorin
33: يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَا يَجْزِي وَالِدٌ عَنْ وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَنْ وَالِدِهِ شَيْئًا ۚ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ
O hommes Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en quoi que ce soit pour son enfant ni l'enfant pour son père La promesse d'Allah est vérité Que la vie présente ne vous trompe donc pas et que le Trompeur Satan ne vous induise pas en erreur sur Allah
Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakum waikhshaw yawman la yajzee walidun an waladihi wala mawloodun huwa jazin an walidihi shay-an inna wada Allahi haqqun fala taghurrannakumu alhayatu alddunya wala yaghurrannakum biAllahi algharooru
34: إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice et Il sait ce qu'il y a dans les matrices Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain et personne ne sait dans quelle terre il mourra Certes Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur
Inna Allaha indahu ilmu alssaati wayunazzilu alghaytha wayalamu ma fee al-arhami wama tadree nafsun matha taksibu ghadan wama tadree nafsun bi-ayyi ardin tamootu inna Allaha aleemun khabeerun

Luqman

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Abderrahman Al Soudais »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *