أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Abderrahman Al Soudais mp3 / Lire et ecouter sourate Ar-Rum Les romains en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Ar-Rum Les romains en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique





1: الم
Alif Lâm Mîm
Alif-lam-meem
2: غُلِبَتِ الرُّومُ
Les Romains ont été vaincus
Ghulibati alrroomu
3: فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
dans le pays voisin et après leur défaite ils seront les vainqueurs
Fee adna al-ardi wahum min badi ghalabihim sayaghliboona
4: فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
dans quelques années A Allah appartient le commandement au début et à la fin et ce jour-là les Croyants se réjouiront
Fee bidi sineena lillahi al-amru min qablu wamin badu wayawma-ithin yafrahu almuminoona
5: بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
du secours d'Allah Il secourt qui Il veut et Il est le Tout Puissant le Tout Miséricordieux
Binasri Allahi yansuru man yashao wahuwa alazeezu alrraheemu
6: وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
C'est [là] la promesse d'Allah Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas
Wada Allahi la yukhlifu Allahu wadahu walakinna akthara alnnasi la yalamoona
7: يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ
Ils connaissent un aspect de la vie présente tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà
Yalamoona thahiran mina alhayati alddunya wahum ani al-akhirati hum ghafiloona
8: أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ ۗ مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ
N'ont-ils pas médité en eux-mêmes Allah n'a créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'à juste raison et pour un terme fixé Beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur Seigneur
Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim ma khalaqa Allahu alssamawati waal-arda wama baynahuma illa bialhaqqi waajalin musamman wa-inna katheeran mina alnnasi biliqa-i rabbihim lakafiroona
9: أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux Ceux-là les surpassaient en puissance et avaient labouré et peuplé la terre bien plus qu'ils ne l'ont fait eux-mêmes Leurs messagers leur vinrent avec des preuves évidentes Ce n'est pas Allah qui leur fit du tort mais ils se firent du tort à eux-mêmes
Awa lam yaseeroo fee al-ardi fayanthuroo kayfa kana aqibatu allatheena min qablihim kanoo ashadda minhum quwwatan waatharoo al-arda waamarooha akthara mimma amarooha wajaat-hum rusuluhum bialbayyinati fama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona
10: ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَنْ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ
Puis mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés
Thumma kana aqibata allatheena asaoo alssoo-a an kaththaboo bi-ayati Allahi wakanoo biha yastahzi-oona
11: اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
C'est Allah qui commence la création ensuite Il la refait puis vers Lui vous serez ramenés
Allahu yabdao alkhalqa thumma yueeduhu thumma ilayhi turjaoona
12: وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
Et le jour où l'Heure arrivera les criminels seront frappés de désespoir
Wayawma taqoomu alssaatu yublisu almujrimoona
13: وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِنْ شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ
Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même leurs divinités
Walam yakun lahum min shuraka-ihim shufaao wakanoo bishuraka-ihim kafireena
14: وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
Le jour où l'Heure arrivera ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres]
Wayawma taqoomu alssaatu yawma-ithin yatafarraqoona
15: فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin
Faamma allatheena amanoo waamiloo alssalihati fahum fee rawdatin yuhbaroona
16: وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'au-delà ceux-là seront emmenés au châtiment
Waamma allatheena kafaroo wakaththaboo bi-ayatina waliqa-i al-akhirati faola-ika fee alathabi muhdaroona
17: فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Glorifiez Allah donc soir et matin
Fasubhana Allahi heena tumsoona waheena tusbihoona
18: وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
A Lui toute louange dans les cieux et la terre dans l'après-midi et au milieu de la journée
Walahu alhamdu fee alssamawati waal-ardi waashiyyan waheena tuthhiroona
19: يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
Du mort Il fait sortir le vivant et du vivant Il fait sortir le mort Et Il redonne la vie à la terre après sa mort Et c'est ainsi que l'on vous fera sortir à la résurrection
Yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi wayuhyee al-arda bada mawtiha wakathalika tukhrajoona
20: وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ
Parmi Ses signes Il vous a créés de terre - puis vous voilà des hommes qui se dispersent [dans le monde] -
Wamin ayatihi an khalaqakum min turabin thumma itha antum basharun tantashiroona
21: وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Et parmi Ses signes Il a créé de vous pour vous des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et Il a mis entre vous de l'affection et de la bonté Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent
Wamin ayatihi an khalaqa lakum min anfusikum azwajan litaskunoo ilayha wajaala baynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona
22: وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ
Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété de vos idiomes et de vos couleurs Il y a en cela des preuves pour les savants
Wamin ayatihi khalqu alssamawati waal-ardi waikhtilafu alsinatikum waalwanikum inna fee thalika laayatin lilalimeena
23: وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour et aussi votre quête de Sa grâce Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent
Wamin ayatihi manamukum biallayli waalnnahari waibtighaokum min fadlihi inna fee thalika laayatin liqawmin yasmaoona
24: وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte de la foudre et espoir de la pluie et fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il redonne la vie à la terre après sa mort Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent
Wamin ayatihi yureekumu albarqa khawfan watamaan wayunazzilu mina alssama-i maan fayuhyee bihi al-arda bada mawtiha inna fee thalika laayatin liqawmin yaqiloona
25: وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ
Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre ensuite lorsqu'Il vous appellera d'un appel voilà que de la terre vous surgirez
Wamin ayatihi an taqooma alssamao waal-ardu bi-amrihi thumma itha daakum dawatan mina al-ardi itha antum takhrujoona
26: وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre tous Lui sont entièrement soumis
Walahu man fee alssamawati waal-ardi kullun lahu qanitoona
27: وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Et c'est Lui qui commence la création puis la refait et cela Lui est plus facile Il a la transcendance absolue dans les cieux et sur la terre C'est Lui le Tout Puissant le Sage
Wahuwa allathee yabdao alkhalqa thumma yueeduhu wahuwa ahwanu alayhi walahu almathalu al-ala fee alssamawati waal-ardi wahuwa alazeezu alhakeemu
28: ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلًا مِنْ أَنْفُسِكُمْ ۖ هَلْ لَكُمْ مِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Il vous a cité une parabole de vous-mêmes Avez-vous associé vos esclaves à ce que Nous vous avons attribué en sorte que vous soyez tous égaux [en droit de propriété] et que vous les craignez [autant] que vous vous craignez mutuellement C'est ainsi que Nous exposons Nos versets pour des gens qui raisonnent
Daraba lakum mathalan min anfusikum hal lakum mimma malakat aymanukum min shurakaa fee ma razaqnakum faantum feehi sawaon takhafoonahum kakheefatikum anfusakum kathalika nufassilu al-ayati liqawmin yaqiloona
29: بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَنْ يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions sans savoir Qui donc peut guider celui qu'Allah égare Et ils n'ont pas pour eux de protecteur
Bali ittabaa allatheena thalamoo ahwaahum bighayri ilmin faman yahdee man adalla Allahu wama lahum min nasireena
30: فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah] telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes - pas de changement à la création d'Allah - Voilà la religion de droiture mais la plupart des gens ne savent pas
Faaqim wajhaka lilddeeni haneefan fitrata Allahi allatee fatara alnnasa alayha la tabdeela likhalqi Allahi thalika alddeenu alqayyimu walakinna akthara alnnasi la yalamoona
31: مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Revenez repentants vers Lui craignez-Le accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs
Muneebeena ilayhi waittaqoohu waaqeemoo alssalata wala takoonoo mina almushrikeena
32: مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes chaque parti exultant de ce qu'il détenait
Mina allatheena farraqoo deenahum wakanoo shiyaan kullu hizbin bima ladayhim farihoona
33: وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُمْ مِنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
Et quand un mal touche les gens ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui repentants Puis s'Il leur fait goûter de Sa part une miséricorde voilà qu'une partie d'entre eux donnent à leur Seigneur des associés
Wa-itha massa alnnasa durrun daaw rabbahum muneebeena ilayhi thumma itha athaqahum minhu rahmatan itha fareequn minhum birabbihim yushrikoona
34: لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné «Et jouissez donc Vous saurez bientôt»
Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaoo fasawfa talamoona
35: أَمْ أَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ
Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité un Livre telle qu'elle parle de ce qu'ils Lui associaient
Am anzalna alayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoona
36: وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens ils en exultent Mais si un malheur les atteint à cause de ce que leurs propres mains ont préparé voilà qu'ils désespèrent
Wa-itha athaqna alnnasa rahmatan farihoo biha wa-in tusibhum sayyi-atun bima qaddamat aydeehim itha hum yaqnatoona
37: أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient
Awa lam yaraw anna Allaha yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru inna fee thalika laayatin liqawmin yuminoona
38: فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Donne donc au proche parent son dû ainsi qu'au pauvre et au voyageur en détresse Cela est meilleur pour ceux qui recherchent la face d'Allah Sa satisfaction et ce sont eux qui réussissent
Faati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli thalika khayrun lillatheena yureedoona wajha Allahi waola-ika humu almuflihoona
39: وَمَا آتَيْتُمْ مِنْ رِبًا لِيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِنْدَ اللَّهِ ۖ وَمَا آتَيْتُمْ مِنْ زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ
Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter vos biens aux dépens des biens d'autrui ne les accroît pas auprès d'Allah mais ce que vous donnez comme Zakât tout en cherchant la Face d'Allah Sa satisfaction Ceux-là verront [leurs récompenses] multipliées
Wama ataytum min riban liyarbuwa fee amwali alnnasi fala yarboo inda Allahi wama ataytum min zakatin tureedoona wajha Allahi faola-ika humu almudifoona
40: اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَفْعَلُ مِنْ ذَٰلِكُمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris Ensuite Il vous fera mourir puis Il vous redonnera vie Y en a-t-il parmi vos associés qui fasse quoi que ce soit de tout cela Gloire à Lui Il transcende ce qu'on Lui associe
Allahu allathee khalaqakum thumma razaqakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum hal min shuraka-ikum man yafalu min thalikum min shay-in subhanahu wataala amma yushrikoona
41: ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce que les gens ont accompli de leurs propres mains afin qu'[Allah] leur fasse goûter une partie de ce qu'ils ont œuvré peut-être reviendront-ils vers Allah
Thahara alfasadu fee albarri waalbahri bima kasabat aydee alnnasi liyutheeqahum bada allathee amiloo laallahum yarjioona
42: قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ
Dis «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant La plupart d'entre eux étaient des associateurs»
Qul seeroo fee al-ardi faonthuroo kayfa kana aqibatu allatheena min qablu kana aktharuhum mushrikeena
43: فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
Dirige tout ton être vers la religion de droiture avant que ne vienne d'Allah un jour qu'on ne peut repousser Ce jour-là [les gens] seront divisés
Faaqim wajhaka lilddeeni alqayyimi min qabli an yatiya yawmun la maradda lahu mina Allahi yawma-ithin yassaddaoona
44: مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité Et quiconque aura œuvré en bien C'est pour eux-mêmes qu'ils préparent leur avenir
Man kafara faalayhi kufruhu waman amila salihan fali-anfusihim yamhadoona
45: لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres En vérité Il n'aime pas les infidèles
Liyajziya allatheena amanoo waamiloo alssalihati min fadlihi innahu la yuhibbu alkafireena
46: وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Parmi Ses signes Il envoie les vents comme annonciateurs pour vous faire goûter de Sa miséricorde et pour que le vaisseau vogue par Son ordre et que vous recherchiez de Sa grâce Peut-être seriez-vous reconnaissants
Wamin ayatihi an yursila alrriyaha mubashshiratin waliyutheeqakum min rahmatihi walitajriya alfulku bi-amrihi walitabtaghoo min fadlihi walaallakum tashkuroona
47: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ
Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent les preuves Nous Nous vengeâmes de ceux qui commirent les crimes [de la négation] et c'était Notre devoir de secourir les croyants
Walaqad arsalna min qablika rusulan ila qawmihim fajaoohum bialbayyinati faintaqamna mina allatheena ajramoo wakana haqqan alayna nasru almumineena
48: اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
Allah c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages puis Il les étend dans le ciel comme Il veut et Il les met en morceaux Tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs Puis lorsqu'Il atteint avec elle qui Il veut parmi Ses serviteurs les voilà qui se réjouissent
Allahu allathee yursilu alrriyaha fatutheeru sahaban fayabsutuhu fee alssama-i kayfa yashao wayajaluhu kisafan fatara alwadqa yakhruju min khilalihi fa-itha asaba bihi man yashao min ibadihi itha hum yastabshiroona
49: وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
même s'ils étaient auparavant avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux désespérés
Wa-in kanoo min qabli an yunazzala alayhim min qablihi lamubliseena
50: فَانْظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Regarde donc les effets de la miséricorde d'Allah comment Il redonne la vie à la terre après sa mort C'est Lui qui fait revivre les morts et Il est Omnipotent
Faonthur ila athari rahmati Allahi kayfa yuhyee al-arda bada mawtiha inna thalika lamuhyee almawta wahuwa ala kulli shay-in qadeerun
51: وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation] ils demeurent après cela ingrats oubliant les bienfaits antérieurs
Wala-in arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min badihi yakfuroona
52: فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
En vérité tu ne fais pas entendre les morts et tu ne fais pas entendre aux sourds l'appel s'ils s'en vont en tournant le dos
Fa-innaka la tusmiu almawta wala tusmiu alssumma aldduaa itha wallaw mudbireena
53: وَمَا أَنْتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِنْ تُسْمِعُ إِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ
Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement Tu ne fais entendre que ceux qui croient en Nos versets et qui sont alors entièrement soumis [musulmans]
Wama anta bihadi alumyi an dalalatihim in tusmiu illa man yuminu bi-ayatina fahum muslimoona
54: اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ
Allah c'est Lui qui vous a créés faibles puis après la faiblesse Il vous donne la force puis après la force Il vous réduit à la faiblesse et à la vieillesse Il crée ce qu'Il veut et c'est Lui l'Omniscient l'Omnipotent
Allahu allathee khalaqakum min dafin thumma jaala min badi dafin quwwatan thumma jaala min badi quwwatin dafan washaybatan yakhluqu ma yashao wahuwa alaleemu alqadeeru
55: وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
Et le jour où l'Heure arrivera les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure C'est ainsi qu'ils ont été détournés de la vérité
Wayawma taqoomu alssaatu yuqsimu almujrimoona ma labithoo ghayra saatin kathalika kanoo yufakoona
56: وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
tandis que ceux à qui le savoir et la foi furent donnés diront «Vous avez demeuré d'après le Décret d'Allah jusqu'au Jour de la Résurrection voici le Jour de la Résurrection - mais vous ne saviez point»
Waqala allatheena ootoo alilma waal-eemana laqad labithtum fee kitabi Allahi ila yawmi albathi fahatha yawmu albathi walakinnakum kuntum la talamoona
57: فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
ce jour-là donc les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur demandera pas à chercher à plaire à [Allah]
Fayawma-ithin la yanfau allatheena thalamoo mathiratuhum wala hum yustataboona
58: وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِنْ جِئْتَهُمْ بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
Et dans ce Coran Nous avons certes cité pour les gens des exemples de toutes sortes Et si tu leur apportes un prodige ceux qui ne croient pas diront «Certes vous n'êtes que des imposteurs»
Walaqad darabna lilnnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin wala-in jitahum bi-ayatin layaqoolanna allatheena kafaroo in antum illa mubtiloona
59: كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs de ceux qui ne savent pas
Kathalika yatbau Allahu ala quloobi allatheena la yalamoona
60: فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
Sois donc patient car la promesse d'Allah est vérité Et que ceux qui ne croient pas fermement ne t'ébranlent pas
Faisbir inna wada Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoona

Ar-Rum (Les romains)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Abderrahman Al Soudais »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *