أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Ali Jabir mp3 / Lire et ecouter sourate An-Naba (La nouvelle) en mp3 récitée par cheikh Ali Jabir Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate An-Naba (La nouvelle) en mp3 récitée par cheikh Ali Jabir Coran arabe français et phonétique





1: عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement
amma yatasaaloona
2: عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
Sur la grande nouvelle
ani alnnaba-i alatheemi
3: الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
à propos de laquelle ils divergent
Allathee hum feehi mukhtalifoona
4: كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Eh bien non Ils sauront bientôt
Kalla sayalamoona
5: ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Encore une fois non Ils sauront bientôt
Thumma kalla sayalamoona
6: أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche
Alam najali al-arda mihadan
7: وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
et placé les montagnes comme des piquets
Waaljibala awtadan
8: وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Nous vous avons créés en couples
Wakhalaqnakum azwajan
9: وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
et désigné votre sommeil pour votre repos
Wajaalna nawmakum subatan
10: وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
et fait de la nuit un vêtement
Wajaalna allayla libasan
11: وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
et assigné le jour pour les affaires de la vie
Wajaalna alnnahara maashan
12: وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
et construit au-dessus de vous sept cieux renforcés
Wabanayna fawqakum saban shidadan
13: وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
et [y] avons placé une lampe le soleil très ardente
Wajaalna sirajan wahhajan
14: وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
et fait descendre des nuées une eau abondante
Waanzalna mina almusirati maan thajjajan
15: لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
pour faire pousser par elle grains et plantes
Linukhrija bihi habban wanabatan
16: وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
et jardins luxuriants
Wajannatin alfafan
17: إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé
Inna yawma alfasli kana meeqatan
18: يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe vous viendrez par troupes
Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
19: وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes
Wafutihati alssamao fakanat abwaban
20: وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
21: إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
L'Enfer demeure aux aguets
Inna jahannama kanat mirsadan
22: لِلطَّاغِينَ مَآبًا
refuge pour les transgresseurs
Lilttagheena maaban
23: لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Ils y demeureront pendant des siècles successifs
Labitheena feeha ahqaban
24: لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage
La yathooqoona feeha bardan wala sharaban
25: إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Hormis une eau bouillante et un pus
Illa hameeman waghassaqan
26: جَزَاءً وِفَاقًا
comme rétribution équitable
Jazaan wifaqan
27: إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte
Innahum kanoo la yarjoona hisaban
28: وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
et traitaient de mensonges continuellement Nos versets
Wakaththaboo bi-ayatina kiththaban
29: وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit
Wakulla shay-in ahsaynahu kitaban
30: فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Goûtez-donc Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment
Fathooqoo falan nazeedakum illa athaban
31: إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Pour les pieux ce sera une réussite
Inna lilmuttaqeena mafazan
32: حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
jardins et vignes
Hada-iqa waanaban
33: وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
et des belles aux seins arrondis d'une égale jeunesse
Wakawaiba atraban
34: وَكَأْسًا دِهَاقًا
et coupes débordantes
Wakasan dihaqan
35: لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges
La yasmaoona feeha laghwan wala kiththaban
36: جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
Jazaan min rabbika ataan hisaban
37: رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux le Tout Miséricordieux ils n'osent nullement Lui adresser la parole
Rabbi alssamawati waal-ardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban
38: يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs nul ne saura parler sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission et qui dira la vérité
Yawma yaqoomu alrroohu waalmala-ikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban
39: ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
Ce jour-là est inéluctable Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur
Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban
40: إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé et l'infidèle dira «Hélas pour moi Comme j'aurais aimé n'être que poussière»
Inna antharnakum athaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban

An-Naba (La nouvelle)


Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Ali Jabir »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *