أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Mohamed Seddik Al-Menchaoui mp3 / Lire et ecouter sourate Al Jathiya L’agenouille en mp3 récitée par cheikh Mohamed Seddik Al Menchaoui Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Al Jathiya L’agenouille en mp3 récitée par cheikh Mohamed Seddik Al Menchaoui Coran arabe français et phonétique





1: حم
H'â Mîm
Ha-meem
2: تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
La révélation du Livre émane d'Allah le Puissant le Sage
Tanzeelu alkitabi mina Allahi alazeezi alhakeemi
3: إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ
Il y a certes dans les cieux et la terre des preuves pour les croyants
Inna fee alssamawati waal-ardi laayatin lilmumineena
4: وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Et dans votre propre création et dans ce qu'Il dissémine comme animaux il y a des signes pour des gens qui croient avec certitude
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoona
5: وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
De même dans l'alternance de la nuit et du jour et dans ce qu'Allah fait descendre du ciel comme subsistance [pluie] par laquelle Il redonne la vie à la terre une fois morte et dans la distribution des vents il y a des signes pour des gens qui raisonnent
Waikhtilafi allayli waalnnahari wama anzala Allahu mina alssama-i min rizqin faahya bihi al-arda bada mawtiha watasreefi alrriyahi ayatun liqawmin yaqiloona
6: تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
Voilà les versets d'Allah que Nous te récitons en toute vérité Alors dans quelle parole croiront-ils après [la parole] d'Allah et après Ses signes
Tilka ayatu Allahi natlooha alayka bialhaqqi fabi-ayyi hadeethin bada Allahi waayatihi yuminoona
7: وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Malheur à tout grand imposteur pécheur
Waylun likulli affakin atheemin
8: يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Il entend les versets d'Allah qu'on lui récite puis persiste dans son orgueil comme s'il ne les avait jamais entendus Annonce-lui donc un châtiment douloureux
Yasmau ayati Allahi tutla alayhi thumma yusirru mustakbiran kaan lam yasmaha fabashshirhu biathabin aleemin
9: وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets il les tourne en dérision Ceux-là auront un châtiment avilissant
Wa-itha alima min ayatina shay-an ittakhathaha huzuwan ola-ika lahum athabun muheenun
10: مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
l'Enfer est à leurs trousses Ce qu'ils auront acquis ne leur servira à rien ni ce qu'ils auront pris comme protecteurs en dehors d'Allah Ils auront un énorme châtiment
Min wara-ihim jahannamu wala yughnee anhum ma kasaboo shay-an wala ma ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa walahum athabun atheemun
11: هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ
Ceci [le Coran] est un guide Et ceux qui récusent les versets de leur Seigneur auront le supplice d'un châtiment douloureux
Hatha hudan waallatheena kafaroo bi-ayati rabbihim lahum athabun min rijzin aleemin
12: اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer afin que les vaisseaux y voguent par Son ordre et que vous alliez en quête de sa grâce afin que vous soyez reconnaissants
Allahu allathee sakhkhara lakumu albahra litajriya alfulku feehi bi-amrihi walitabtaghoo min fadlihi walaallakum tashkuroona
13: وَسَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la terre le tout venant de Lui Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent
Wasakhkhara lakum ma fee alssamawati wama fee al-ardi jameean minhu inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona
14: قُلْ لِلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours d'Allah afin qu'Il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient
Qul lillatheena amanoo yaghfiroo lillatheena la yarjoona ayyama Allahi liyajziya qawman bima kanoo yaksiboona
15: مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Quiconque fait le bien le fait pour lui-même et quiconque agit mal agit contre lui-même Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur
Man amila salihan falinafsihi waman asaa faalayha thumma ila rabbikum turjaoona
16: وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre la sagesse la prophétie et leur avons attribué de bonnes choses et les préférâmes aux autres humains [leurs contemporains]
Walaqad atayna banee isra-eela alkitaba waalhukma waalnnubuwwata warazaqnahum mina alttayyibati wafaddalnahum ala alalameena
17: وَآتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre Ils ne divergèrent qu'après que la science leur fut venue par agressivité entre eux Ton Seigneur décidera parmi eux au Jour de la Résurrection sur ce en quoi ils divergeaient
Waataynahum bayyinatin mina al-amri fama ikhtalafoo illa min badi ma jaahumu alilmu baghyan baynahum inna rabbaka yaqdee baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona
18: ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite] Suis-la donc et ne suis pas les passions de ceux qui ne savent pas
Thumma jaalnaka ala shareeatin mina al-amri faittabiha wala tattabi ahwaa allatheena la yalamoona
19: إِنَّهُمْ لَنْ يُغْنُوا عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah Les injustes sont vraiment alliés les uns des autres tandis qu'Allah est le Protecteur des pieux
Innahum lan yughnoo anka mina Allahi shay-an wa-inna alththalimeena baduhum awliyao badin waAllahu waliyyu almuttaqeena
20: هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté un guide et une miséricorde pour des gens qui croient avec certitude
Hatha basa-iru lilnnasi wahudan warahmatun liqawmin yooqinoona
21: أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ نَجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres dans leur vie et dans leur mort Comme ils jugent mal
Am hasiba allatheena ijtarahoo alssayyi-ati an najalahum kaallatheena amanoo waamiloo alssalihati sawaan mahyahum wamamatuhum saa ma yahkumoona
22: وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Et Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité et afin que chaque âme soit rétribuée selon ce qu'elle a acquis Ils ne seront cependant pas lésés
Wakhalaqa Allahu alssamawati waal-arda bialhaqqi walitujza kullu nafsin bima kasabat wahum la yuthlamoona
23: أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité Et Allah l'égare sciemment et scelle son ouïe et son cœur et étend un voile sur sa vue Qui donc peut le guider après Allah Ne vous rappelez-vous donc pas
Afaraayta mani ittakhatha ilahahu hawahu waadallahu Allahu ala ilmin wakhatama ala samihi waqalbihi wajaala ala basarihi ghishawatan faman yahdeehi min badi Allahi afala tathakkaroona
24: وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُمْ بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Et ils dirent «Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas nous mourons et nous vivons et seul le temps nous fait périr» Ils n'ont de cela aucune connaissance ils ne font qu'émettre des conjectures
Waqaloo ma hiya illa hayatuna alddunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa alddahru wama lahum bithalika min ilmin in hum illa yathunnoona
25: وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Et quand on leur récite Nos versets bien clairs leur seul argument est de dire «Faites revenir nos ancêtres si vous êtes véridiques»
Wa-itha tutla alayhim ayatuna bayyinatin ma kana hujjatahum illa an qaloo itoo bi-aba-ina in kuntum sadiqeena
26: قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Dis «Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort Ensuite Il vous réunira le Jour de la Résurrection il n'y a pas de doute à ce sujet mais la plupart des gens ne savent pas
Quli Allahu yuhyeekum thumma yumeetukum thumma yajmaukum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi walakinna akthara alnnasi la yalamoona
27: وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre Et le jour où l'Heure arrivera ce jour-là les imposteurs seront perdus
Walillahi mulku alssamawati waal-ardi wayawma taqoomu alssaatu yawma-ithin yakhsaru almubtiloona
28: وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Et tu verras chaque communauté agenouillée Chaque communauté sera appelée vers son livre On vous rétribuera aujourd'hui selon ce que vous œuvriez
Watara kulla ommatin jathiyatan kullu ommatin tuda ila kitabiha alyawma tujzawna ma kuntum tamaloona
29: هَٰذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Voilà Notre Livre Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce que vous faisiez»
Hatha kitabuna yantiqu alaykum bialhaqqi inna kunna nastansikhu ma kuntum tamaloona
30: فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres leur Seigneur les fera entrer dans Sa miséricorde Voilà le succès évident
Faamma allatheena amanoo waamiloo alssalihati fayudkhiluhum rabbuhum fee rahmatihi thalika huwa alfawzu almubeenu
31: وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُجْرِمِينَ
Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit] «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités Mais vous vous enfliez d'orgueil et vous étiez des gens criminels»
Waamma allatheena kafaroo afalam takun ayatee tutla alaykum faistakbartum wakuntum qawman mujrimeena
32: وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُمْ مَا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِنْ نَظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
Et quand on disait «La promesse d'Allah est vérité et l'Heure n'est pas l'objet d'un doute» vous disiez «Nous ne savons pas ce que c'est que l'Heure et nous ne faisions à son sujet que de simples conjectures et nous ne sommes pas convaincus [qu'elle arrivera]
Wa-itha qeela inna wada Allahi haqqun waalssaatu la rayba feeha qultum ma nadree ma alssaatu in nathunnu illa thannan wama nahnu bimustayqineena
33: وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions Et ce dont ils se moquaient les cernera
Wabada lahum sayyi-atu ma amiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzi-oona
34: وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنْسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Et on leur dira «Aujourd'hui Nous vous oublions comme vous avez oublié la rencontre de votre jour que voici Votre refuge est le Feu et vous n'aurez point de secoureurs
Waqeela alyawma nansakum kama naseetum liqaa yawmikum hatha wamawakumu alnnaru wama lakum min nasireena
35: ذَٰلِكُمْ بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas vous trompait» Ce jour-là on ne les en fera pas sortir et on ne les excusera pas non plus
Thalikum bi-annakumu ittakhathtum ayati Allahi huzuwan wagharratkumu alhayatu alddunya faalyawma la yukhrajoona minha wala hum yustataboona
36: فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Louange à Allah Seigneur des cieux et Seigneur de la terre Seigneur de l'univers
Falillahi alhamdu rabbi alssamawati warabbi al-ardi rabbi alalameena
37: وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre Et c'est Lui le Puissant le Sage
Walahu alkibriyao fee alssamawati waal-ardi wahuwa alazeezu alhakeemu

Al Jathiya (L’agenouillée)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Mohamed Seddik Al Menchaoui »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *