أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Abderrahman Al Soudais mp3 / Lire et ecouter sourate Al Insan L’homme en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Al Insan L’homme en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique





1: هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable
Hal ata ala al-insani heenun mina alddahri lam yakun shay-an mathkooran
2: إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
En effet Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour le mettre à l'épreuve [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant
Inna khalaqna al-insana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaalnahu sameean baseeran
3: إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
Nous l'avons guidé dans le chemin - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran wa-imma kafooran
4: إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes des carcans et une fournaise ardente
Inna atadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaeeran
5: إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre
Inna al-abrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran
6: عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance
aynan yashrabu biha ibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran
7: يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout
Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran
8: وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
et offrent la nourriture malgré son amour au pauvre à l'orphelin et au prisonnier
Wayutimona alttaama ala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran
9: إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
disant «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude
Innama nutimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran
10: إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
Nous redoutons de notre Seigneur un jour terrible et catastrophique»
Inna nakhafu min rabbina yawman aboosan qamtareeran
11: فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
Allah les protègera donc du mal de ce jour-là et leur fera rencontrer la splendeur et la joie
Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran
12: وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré en leur donnant le Paradis et des [vêtements] de soie
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran
13: مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
ils y seront accoudés sur des divans n'y voyant ni soleil ni froid glacial
Muttaki-eena feeha ala al-ara-iki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran
14: وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
Ses ombrages les couvriront de près et ses fruits inclinés bien bas [à portée de leurs mains]
Wadaniyatan alayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan
15: وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines
Wayutafu alayhim bi-aniyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera
16: قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
en cristal d'argent dont le contenu a été savamment dosé
Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran
17: وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
Et là ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre
Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan
18: عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabîl
aynan feeha tusamma salsabeelan
19: وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا
Et parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes Quand tu les verras tu les prendras pour des perles éparpillées
Wayatoofu alayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum lulu-an manthooran
20: وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
Et quand tu regarderas là-bas tu verras un délice et un vaste royaume
Wa-itha raayta thamma raayta naeeman wamulkan kabeeran
21: عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart Et ils seront parés de bracelets d'argent Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson très pure
aliyahum thiyabu sundusin khudrun wa-istabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran
22: إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا
Cela sera pour vous une récompense et votre effort sera reconnu
Inna hatha kana lakum jazaan wakana sayukum mashkooran
23: إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement
Inna nahnu nazzalna alayka alqur-ana tanzeelan
24: فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
Endure donc ce que ton Seigneur a décrété et n'obéis ni au pécheur parmi eux ni au grand mécréant
Faisbir lihukmi rabbika wala tuti minhum athiman aw kafooran
25: وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
Et invoque le nom de ton Seigneur matin et après-midi
Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan
26: وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit et glorifie-Le de longues [heures] pendant la nuit
Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan
27: إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
Ces gens-là aiment [la vie] éphémère la vie sur terre et laissent derrière eux un jour bien lourd [le Jour du Jugement]
Inna haola-i yuhibboona alajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan
28: نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution Quand Nous voulons cependant Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables
Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum wa-itha shina baddalna amthalahum tabdeelan
29: إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
Ceci est un rappel Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur
Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan
30: وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
Cependant vous ne saurez vouloir à moins qu'Allah veuille Et Allah est Omniscient et Sage
Wama tashaoona illa an yashaa Allahu inna Allaha kana aleeman hakeeman
31: يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde Et quant aux injustes Il leur a préparé un châtiment douloureux
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aadda lahum athaban aleeman

Al Insan (L’homme)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Abderrahman Al Soudais »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *