أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Mohamed Seddik Al-Menchaoui mp3 / Lire et ecouter sourate Al ‘Imran La famille d’Imran en mp3 récitée par cheikh Mohamed Seddik Al Menchaoui Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Al ‘Imran La famille d’Imran en mp3 récitée par cheikh Mohamed Seddik Al Menchaoui Coran arabe français et phonétique





1: الم
Alif Lâm Mîm
Alif-lam-meem
2: اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Allah Pas de divinité à part Lui le Vivant Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum»
Allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu
3: نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ
Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité confirmant les Livres descendus avant lui Et Il fit descendre la Thora et l'Evangile
Nazzala alayka alkitaba bialhaqqi musaddiqan lima bayna yadayhi waanzala alttawrata waal-injeela
4: مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
auparavant en tant que guide pour les gens Et Il a fait descendre le Discernement Ceux qui ne croient pas aux Révélations d'Allah auront certes un dur châtiment Et Allah est Puissant Détenteur du pouvoir de punir
Min qablu hudan lilnnasi waanzala alfurqana inna allatheena kafaroo bi-ayati Allahi lahum athabun shadeedun waAllahu azeezun thoo intiqamin
5: إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ
Rien vraiment ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel
Inna Allaha la yakhfa alayhi shay-on fee al-ardi wala fee alssama-i
6: هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut Point de divinité à part Lui le Puissant le Sage
Huwa allathee yusawwirukum fee al-arhami kayfa yashao la ilaha illa huwa alazeezu alhakeemu
7: هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre il s'y trouve des versets sans équivoque qui sont la base du Livre et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses Les gens donc qui ont au cœur une inclination vers l'égarement mettent l' accent sur les versets à équivoque cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation alors que nul n'en connaît l'interprétation à part Allah Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent «Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur» Mais seuls les doués d'intelligence s'en rappellent
Huwa allathee anzala alayka alkitaba minhu ayatun muhkamatun hunna ommu alkitabi waokharu mutashabihatun faamma allatheena fee quloobihim zayghun fayattabioona ma tashabaha minhu ibtighaa alfitnati waibtighaa taweelihi wama yalamu taweelahu illa Allahu waalrrasikhoona fee alilmi yaqooloona amanna bihi kullun min indi rabbina wama yaththakkaru illa oloo al-albabi
8: رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
«Seigneur Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés et accorde-nous Ta miséricorde C'est Toi certes le Grand Donateur
Rabbana la tuzigh quloobana bada ith hadaytana wahab lana min ladunka rahmatan innaka anta alwahhabu
9: رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Seigneur C'est Toi qui rassembleras les gens un jour - en quoi il n'y a point de doute - Allah vraiment ne manque jamais à Sa promesse»
Rabbana innaka jamiu alnnasi liyawmin la rayba feehi inna Allaha la yukhlifu almeeada
10: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ
Ceux qui ne croient pas ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement à l' abri de la punition d'Allah Ils seront du combustible pour le Feu
Inna allatheena kafaroo lan tughniya anhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shay-an waola-ika hum waqoodu alnnari
11: كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ
comme les gens de Pharaon et ceux qui vécurent avant eux Ils avaient traité de mensonges Nos preuves Allah les saisit donc pour leurs péchés Et Allah est dur en punition
Kadabi ali firawna waallatheena min qablihim kaththaboo bi-ayatina faakhathahumu Allahu bithunoobihim waAllahu shadeedu aliqabi
12: قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
Dis à ceux qui ne croient pas «Vous serez vaincus bientôt et vous serez rassemblés vers l'Enfer Et quel mauvais endroit pour se reposer»
Qul lillatheena kafaroo satughlaboona watuhsharoona ila jahannama wabisa almihadu
13: قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ ۚ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ
Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent l'une combattait dans le sentier d'Allah et l'autre était mécréante Ces derniers voyaient les croyants de leurs propres yeux deux fois plus nombreux qu'eux-mêmes Or Allah secourt qui Il veut de Son aide Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance
Qad kana lakum ayatun fee fi-atayni iltaqata fi-atun tuqatilu fee sabeeli Allahi waokhra kafiratun yarawnahum mithlayhim raya alayni waAllahu yu-ayyidu binasrihi man yashao inna fee thalika laibratan li-olee al-absari
14: زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآبِ
On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent femmes enfants trésors thésaurisés d'or et d'argent chevaux marqués bétail et champs tout cela est l'objet de jouissance pour la vie présente alors que c'est près d'Allah qu'il y a bon retour
Zuyyina lilnnasi hubbu alshshahawati mina alnnisa-i waalbaneena waalqanateeri almuqantarati mina alththahabi waalfiddati waalkhayli almusawwamati waal-anami waalharthi thalika matau alhayati alddunya waAllahu indahu husnu almaabi
15: قُلْ أَؤُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
Dis «Puis-je vous apprendre quelque chose de meilleur que tout cela Pour les pieux il y a auprès de leur Seigneur des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement et aussi des épouses purifiées et l'agrément d'Allah» Et Allah est Clairvoyant sur [Ses] serviteurs
Qul aonabbi-okum bikhayrin min thalikum lillatheena ittaqaw inda rabbihim jannatun tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha waazwajun mutahharatun waridwanun mina Allahi waAllahu baseerun bialibadi
16: الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
qui disent «O notre Seigneur nous avons la foi pardonne-nous donc nos péchés et protège-nous du châtiment du Feu»
Allatheena yaqooloona rabbana innana amanna faighfir lana thunoobana waqina athaba alnnari
17: الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنْفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ
ce sont les endurants les véridiques les obéissants ceux qui dépensent [dans le sentier d'Allah] et ceux qui implorent pardon juste avant l'aube
Alssabireena waalssadiqeena waalqaniteena waalmunfiqeena waalmustaghfireena bial-ashari
18: شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Allah atteste et aussi les Anges et les doués de science qu'il n'y a point de divinité à part Lui le Mainteneur de la justice Point de divinité à part Lui le Puissant le Sage
Shahida Allahu annahu la ilaha illa huwa waalmala-ikatu waoloo alilmi qa-iman bialqisti la ilaha illa huwa alazeezu alhakeemu
19: إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ ۗ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Certes la religion acceptée d'Allah c'est l'Islam Ceux auxquels le Livre a été apporté ne se sont disputés par agressivité entre eux qu'après avoir reçu la science Et quiconque ne croit pas aux signes d'Allah alors Allah est prompt à demander compte
Inna alddeena inda Allahi al-islamu wama ikhtalafa allatheena ootoo alkitaba illa min badi ma jaahumu alilmu baghyan baynahum waman yakfur bi-ayati Allahi fa-inna Allaha sareeu alhisabi
20: فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ ۗ وَقُلْ لِلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْا ۖ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
S'ils te contredisent dis leur «Je me suis entièrement soumis à Allah moi et ceux qui m'ont suivi» Et dis à ceux à qui le Livre a été donné ainsi qu'aux illettrés «Avez-vous embrassé l'Islam» S'ils embrassent l'Islam ils seront bien guidés Mais s'ils tournent le dos Ton devoir n'est que la transmission du message Allah sur [Ses] serviteurs est Clairvoyant
Fa-in hajjooka faqul aslamtu wajhiya lillahi wamani ittabaani waqul lillatheena ootoo alkitaba waal-ommiyyeena aaslamtum fa-in aslamoo faqadi ihtadaw wa-in tawallaw fa-innama alayka albalaghu waAllahu baseerun bialibadi
21: إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَيَقْتُلُونَ الَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Ceux qui ne croient pas aux signes d'Allah tuent sans droit les prophètes et tuent les gens qui commandent la justice annonce-leur un châtiment douloureux
Inna allatheena yakfuroona bi-ayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri haqqin wayaqtuloona allatheena yamuroona bialqisti mina alnnasi fabashshirhum biathabin aleemin
22: أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines ici-bas comme dans l'au-delà Et pour eux pas de secoureurs
Ola-ika allatheena habitat amaluhum fee alddunya waal-akhirati wama lahum min nasireena
23: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِنْهُمْ وَهُمْ مُعْرِضُونَ
N'as-tu pas vu comment agissent ceux qui ont reçu une part du Livre et qui sont maintenant invités au Livre d'Allah pour trancher leurs différends comment un groupe des leurs tourne le dos et s'esquive
Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yudawna ila kitabi Allahi liyahkuma baynahum thumma yatawalla fareequn minhum wahum muridoona
24: ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
C'est parce qu'ils disent «Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours déterminés» Et leurs mensonges les trompent en religion
Thalika bi-annahum qaloo lan tamassana alnnaru illa ayyaman madoodatin wagharrahum fee deenihim ma kanoo yaftaroona
25: فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Eh bien comment seront-ils quand Nous les aurons rassemblés en un jour sur quoi il n'y a point de doute et que chaque âme sera pleinement rétribuée selon ce qu'elle aura acquis Et ils ne seront point lésés
Fakayfa itha jamanahum liyawmin la rayba feehi wawuffiyat kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoona
26: قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
- Dis «O Allah Maître de l'autorité absolue Tu donnes l'autorité à qui Tu veux et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux et Tu humilies qui Tu veux Le bien est en Ta main et Tu es Omnipotent
Quli allahumma malika almulki tutee almulka man tashao watanziu almulka mimman tashao watuizzu man tashao watuthillu man tashao biyadika alkhayru innaka ala kulli shay-in qadeerun
27: تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit et Tu fais sortir le vivant du mort et Tu fais sortir le mort du vivant Et Tu accordes attribution à qui Tu veux sans compter»
Tooliju allayla fee alnnahari watooliju alnnahara fee allayli watukhriju alhayya mina almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi watarzuqu man tashao bighayri hisabin
28: لَا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
Que les croyants ne prennent pas pour alliés des infidèles au lieu de croyants Quiconque le fait contredit la religion d'Allah à moins que vous ne cherchiez à vous protéger d'eux Allah vous met en garde à l'égard de Lui-même Et c'est à Allah le retour
La yattakhithi almuminoona alkafireena awliyaa min dooni almumineena waman yafal thalika falaysa mina Allahi fee shay-in illa an tattaqoo minhum tuqatan wayuhaththirukumu Allahu nafsahu wa-ila Allahi almaseeru
29: قُلْ إِنْ تُخْفُوا مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ ۗ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Dis «Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez Allah le sait Il connaît tout ce qui est dans les cieux et sur la terre Et Allah est Omnipotent
Qul in tukhfoo ma fee sudoorikum aw tubdoohu yalamhu Allahu wayalamu ma fee alssamawati wama fee al-ardi waAllahu ala kulli shay-in qadeerun
30: يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ
Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien et ce qu'elle aura fait de mal elle souhaitera qu'il y ait entre elle et ce mal une longue distance Allah vous met en garde à l'égard de Lui-même Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs
Yawma tajidu kullu nafsin ma amilat min khayrin muhdaran wama amilat min soo-in tawaddu law anna baynaha wabaynahu amadan baeedan wayuhaththirukumu Allahu nafsahu waAllahu raoofun bialibadi
31: قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Dis «Si vous aimez vraiment Allah suivez-moi Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos péchés Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Qul in kuntum tuhibboona Allaha faittabioonee yuhbibkumu Allahu wayaghfir lakum thunoobakum waAllahu ghafoorun raheemun
32: قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ ۖ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
Dis «Obéissez à Allah et au Messager Et si vous tournez le dos alors Allah n'aime pas les infidèles
Qul ateeoo Allaha waalrrasoola fa-in tawallaw fa-inna Allaha la yuhibbu alkafireena
33: إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ
Certes Allah a élu Adam Noé la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de tout le monde
Inna Allaha istafa adama wanoohan waala ibraheema waala imrana ala alalameena
34: ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
En tant que descendants les uns des autres et Allah est Audient et Omniscient
Thurriyyatan baduha min badin waAllahu sameeun aleemun
35: إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Rappelle-toi quand la femme de 'Imran dit «Seigneur je T'ai voué en toute exclusivité ce qui est dans mon ventre Accepte-le donc de moi C'est Toi certes l' Audient et l'Omniscient
Ith qalati imraatu imrana rabbi innee nathartu laka ma fee batnee muharraran fataqabbal minnee innaka anta alssameeu alaleemu
36: فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَىٰ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثَىٰ ۖ وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Puis lorsqu'elle en eut accouché elle dit «Seigneur voilà que j'ai accouché d'une fille» or Allah savait mieux ce dont elle avait accouché Le garçon n'est pas comme la fille «Je l'ai nommée Marie et je la place ainsi que sa descendance sous Ta protection contre le Diable le banni»
Falamma wadaat-ha qalat rabbi innee wadatuha ontha waAllahu alamu bima wadaat walaysa alththakaru kaalontha wa-innee sammaytuha maryama wa-innee oeethuha bika wathurriyyataha mina alshshaytani alrrajeemi
37: فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément la fit croître en belle croissance Et Il en confia la garde à Zacharie Chaque fois que celui-ci entrait auprès d'elle dans le Sanctuaire il trouvait près d'elle de la nourriture Il dit «O Marie d'où te vient cette nourriture» - Elle dit «Cela me vient d'Allah» Il donne certes la nourriture à qui Il veut sans compter
Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala alayha zakariyya almihraba wajada indaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min indi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin
38: هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ
Alors Zacharie pria son Seigneur et dit «O mon Seigneur donne-moi venant de Toi une excellente descendance Car Tu es Celui qui entend bien la prière»
Hunalika daa zakariyya rabbahu qala rabbi hab lee min ladunka thurriyyatan tayyibatan innaka sameeu alddua-i
39: فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
Alors les Anges l'appelèrent pendant que debout il priait dans le Sanctuaire «Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya confirmateur d'une parole d'Allah Il sera un chef un chaste un prophète et du nombre des gens de bien»
Fanadat-hu almala-ikatu wahuwa qa-imun yusallee fee almihrabi anna Allaha yubashshiruka biyahya musaddiqan bikalimatin mina Allahi wasayyidan wahasooran wanabiyyan mina alssaliheena
40: قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكَ اللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
Il dit «O mon Seigneur comment aurais-je un garçon maintenant que la vieillesse m'a atteint et que ma femme est stérile» Allah dit «Comme cela» Allah fait ce qu'Il veut
Qala rabbi anna yakoonu lee ghulamun waqad balaghaniya alkibaru waimraatee aqirun qala kathalika Allahu yafalu ma yashao
41: قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۖ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا ۗ وَاذْكُرْ رَبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ
- «Seigneur dit Zacharie donne-moi un signe» - «Ton signe dit Allah c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste Invoque beaucoup Ton Seigneur et glorifie-Le en fin et en début de journée»
Qala rabbi ijal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalathata ayyamin illa ramzan waothkur rabbaka katheeran wasabbih bialashiyyi waal-ibkari
42: وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
Rappelle-toi quand les Anges dirent «O Marie certes Allah t'a élue et purifiée et Il t'a élue au-dessus des femmes des mondes
Wa-ith qalati almala-ikatu ya maryamu inna Allaha istafaki watahharaki waistafaki ala nisa-i alalameena
43: يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ
«O Marie obéis à Ton Seigneur prosterne-toi et incline-toi avec ceux qui s'inclinent»
Ya maryamu oqnutee lirabbiki waosjudee wairkaee maa alrrakieena
44: ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
- Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons Car tu n'étais pas là lorsqu'ils jetaient leurs calames pour décider qui se chargerait de Marie Tu n'étais pas là non plus lorsqu'ils se disputaient
Thalika min anba-i alghaybi nooheehi ilayka wama kunta ladayhim ith yulqoona aqlamahum ayyuhum yakfulu maryama wama kunta ladayhim ith yakhtasimoona
45: إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Rappelle-toi quand les Anges dirent «O Marie voilà qu'Allah t'annonce une parole de Sa part son nom sera «Al-Masîh» «'Issâ» fils de Marie illustre ici-bas comme dans l'au-delà et l'un des rapprochés d'Allah»
Ith qalati almala-ikatu ya maryamu inna Allaha yubashshiruki bikalimatin minhu ismuhu almaseehu eesa ibnu maryama wajeehan fee alddunya waal-akhirati wamina almuqarrabeena
46: وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ
Il parlera aux gens dans le berceau et en son âge mûr et il sera du nombre des gens de bien»
Wayukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan wamina alssaliheena
47: قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
- Elle dit «Seigneur Comment aurais-je un enfant alors qu'aucun homme ne m'a touchée» - «C'est ainsi» dit-Il Allah crée ce qu'Il veut Quand Il décide d'une chose Il lui dit seulement «Sois» et elle est aussitôt
Qalat rabbi anna yakoonu lee waladun walam yamsasnee basharun qala kathaliki Allahu yakhluqu ma yashao itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoonu
48: وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ
Et Allah lui enseignera l'écriture la sagesse la Thora et l'Evangile
Wayuallimuhu alkitaba waalhikmata waalttawrata waal-injeela
49: وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
et Il sera le messager aux enfants d'Israël [et leur dira] «En vérité je viens à vous avec un signe de la part de votre Seigneur Pour vous je forme de la glaise comme la figure d'un oiseau puis je souffle dedans et par la permission d'Allah cela devient un oiseau Et je guéris l'aveugle-né et le lépreux et je ressuscite les morts par la permission d'Allah Et je vous apprends ce que vous mangez et ce que vous amassez dans vos maisons Voilà bien là un signe pour vous si vous êtes croyants
Warasoolan ila banee isra-eela annee qad jitukum bi-ayatin min rabbikum annee akhluqu lakum mina altteeni kahay-ati alttayri faanfukhu feehi fayakoonu tayran bi-ithni Allahi waobri-o al-akmaha waal-abrasa waohyee almawta bi-ithni Allahi waonabbi-okum bima takuloona wama taddakhiroona fee buyootikum inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena
50: وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit Et j'ai certes apporté un signe de votre Seigneur Craignez Allah donc et obéissez-moi
Wamusaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati wali-ohilla lakum bada allathee hurrima alaykum wajitukum bi-ayatin min rabbikum faittaqoo Allaha waateeooni
51: إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۗ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
Allah est mon Seigneur et votre Seigneur Adorez-Le donc voilà le chemin droit»
Inna Allaha rabbee warabbukum faobudoohu hatha siratun mustaqeemun
52: فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Puis quand Jésus ressentit de l'incrédulité de leur part il dit «Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah» Les apôtres dirent «Nous sommes les alliés d'Allah Nous croyons en Allah Et sois témoin que nous lui sommes soumis
Falamma ahassa eesa minhumu alkufra qala man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu ansaru Allahi amanna biAllahi waishhad bi-anna muslimoona
53: رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
Seigneur Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager Inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent»
Rabbana amanna bima anzalta waittabana alrrasoola faoktubna maa alshshahideena
54: وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
Et ils [les autres] se mirent à comploter Allah a fait échouer leur complot Et c'est Allah qui sait le mieux leur machination
Wamakaroo wamakara Allahu waAllahu khayru almakireena
55: إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَىٰ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Rappelle-toi quand Allah dit «O Jésus certes Je vais mettre fin à ta vie terrestre t'élever vers Moi te débarrasser de ceux qui n'ont pas cru et mettre jusqu'au Jour de la Résurrection ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui ne croient pas Puis c'est vers Moi que sera votre retour et Je jugerai entre vous ce sur quoi vous vous opposiez
Ith qala Allahu ya eesa innee mutawaffeeka warafiuka ilayya wamutahhiruka mina allatheena kafaroo wajailu allatheena ittabaooka fawqa allatheena kafaroo ila yawmi alqiyamati thumma ilayya marjiukum faahkumu baynakum feema kuntum feehi takhtalifoona
56: فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Quant à ceux qui n'ont pas cru Je les châtierai d'un dur châtiment ici-bas tout comme dans l'au-delà et pour eux pas de secoureurs
Faamma allatheena kafaroo faoaththibuhum athaban shadeedan fee alddunya waal-akhirati wama lahum min nasireena
57: وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
Et quant à ceux qui ont la foi et font de bonnes œuvres Il leur donnera leurs récompenses Et Allah n'aime pas les injustes
Waamma allatheena amanoo waamiloo alssalihati fayuwaffeehim ojoorahum waAllahu la yuhibbu alththalimeena
58: ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise
Thalika natloohu alayka mina al-ayati waalththikri alhakeemi
59: إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Pour Allah Jésus est comme Adam qu'Il créa de poussière puis Il lui dit «Sois» et il fut
Inna mathala eesa inda Allahi kamathali adama khalaqahu min turabin thumma qala lahu kun fayakoonu
60: الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
La vérité vient de ton Seigneur Ne sois donc pas du nombre des sceptiques
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareena
61: فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنْفُسَنَا وَأَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ
A ceux qui te contredisent à son propos maintenant que tu en es bien informé tu n'as qu'à dire «Venez appelons nos fils et les vôtres nos femmes et les vôtres nos propres personnes et les vôtres puis proférons exécration réciproque en appelant la malédiction d'Allah sur les menteurs
Faman hajjaka feehi min badi ma jaaka mina alilmi faqul taalaw nadu abnaana waabnaakum wanisaana wanisaakum waanfusana waanfusakum thumma nabtahil fanajal lanata Allahi ala alkathibeena
62: إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Voilà certes le récit véridique Et il n'y a pas de divinité à part Allah En vérité c'est Allah qui est le Puissant le Sage
Inna hatha lahuwa alqasasu alhaqqu wama min ilahin illa Allahu wa-inna Allaha lahuwa alazeezu alhakeemu
63: فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ
Si donc ils tournent le dos alors Allah connaît bien les semeurs de corruption
Fa-in tawallaw fa-inna Allaha aleemun bialmufsideena
64: قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
- Dis «O gens du Livre venez à une parole commune entre nous et vous que nous n'adorions qu'Allah sans rien Lui associer et que nous ne prenions point les uns les autres pour seigneurs en dehors d'Allah» Puis s'ils tournent le dos dites «Soyez témoins que nous nous sommes soumis»
Qul ya ahla alkitabi taalaw ila kalimatin sawa-in baynana wabaynakum alla nabuda illa Allaha wala nushrika bihi shay-an wala yattakhitha baduna badan arbaban min dooni Allahi fa-in tawallaw faqooloo ishhadoo bi-anna muslimoona
65: يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
O gens du Livre pourquoi disputez-vous au sujet d'Abraham alors que la Thora et l'Evangile ne sont descendus qu'après lui Ne raisonnez-vous donc pas
Ya ahla alkitabi lima tuhajjoona fee ibraheema wama onzilati alttawratu waal-injeelu illa min badihi afala taqiloona
66: هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance Mais pourquoi disputez-vous des choses dont vous n'avez pas connaissance Or Allah sait tandis que vous ne savez pas
Ha antum haola-i hajajtum feema lakum bihi ilmun falima tuhajjoona feema laysa lakum bihi ilmun waAllahu yalamu waantum la talamoona
67: مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Abraham n'était ni Juif ni Chrétien Il était entièrement soumis à Allah Musulman Et il n'était point du nombre des Associateurs
Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena
68: إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا ۗ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ
Certes les hommes les plus dignes de se réclamer d'Abraham sont ceux qui l'ont suivi ainsi que ce Prophète-ci et ceux qui ont la foi Et Allah est l'allié des croyants
Inna awla alnnasi bi-ibraheema lallatheena ittabaoohu wahatha alnnabiyyu waallatheena amanoo waAllahu waliyyu almumineena
69: وَدَّتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Une partie des gens du Livre aurait bien voulu vous égarer Or ils n'égarent qu'eux-mêmes et ils n'en sont pas conscients
Waddat ta-ifatun min ahli alkitabi law yudilloonakum wama yudilloona illa anfusahum wama yashuroona
70: يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ
O gens du Livre pourquoi ne croyez vous pas aux versets d'Allah le Coran cependant que vous en êtes témoins
Ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waantum tashhadoona
71: يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
O gens du Livre pourquoi mêlez-vous le faux au vrai et cachez-vous sciemment la vérité
Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bialbatili wataktumoona alhaqqa waantum talamoona
72: وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنْزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Ainsi dit une partie des gens du Livre «Au début du jour croyez à ce qui a été révélé aux Musulmans mais à la fin du jour rejetez-le afin qu'ils retournent à leur ancienne religion
Waqalat ta-ifatun min ahli alkitabi aminoo biallathee onzila ala allatheena amanoo wajha alnnahari waokfuroo akhirahu laallahum yarjioona
73: وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَنْ يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
[Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires] «Ne croyez que ceux qui suivent votre religion» Dis «La vraie direction est la direction d'Allah» - [et ils disent encore Vous ne devez ni approuver ni reconnaître] que quelqu'un d'autre que vous puisse recevoir comme ce que vous avez reçu de sorte qu'ils les musulmans ne puissent argumenter contre vous auprès de votre Seigneur Dis-[leur] En vérité la grâce est en la main d'Allah Il la donne à qui Il veut La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient
Wala tuminoo illa liman tabia deenakum qul inna alhuda huda Allahi an yuta ahadun mithla ma ooteetum aw yuhajjookum inda rabbikum qul inna alfadla biyadi Allahi yuteehi man yashao waAllahu wasiun aleemun
74: يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Il réserve à qui Il veut sa miséricorde Et Allah est Détenteur d'une grâce immense
Yakhtassu birahmatihi man yashao waAllahu thoo alfadli alatheemi
75: وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Et parmi les gens du Livre il y en a qui si tu lui confies un qintâr te le rend Mais il y en a aussi qui si tu lui confies un dinâr ne te le rendra que si tu l'y contrains sans relâche Tout cela parce qu'ils disent «Ces arabes qui n'ont pas de livre n'ont aucun chemin pour nous contraindre» Ils profèrent des mensonges contre Allah alors qu'ils savent
Wamin ahli alkitabi man in tamanhu biqintarin yu-addihi ilayka waminhum man in tamanhu bideenarin la yu-addihi ilayka illa ma dumta alayhi qa-iman thalika bi-annahum qaloo laysa alayna fee al-ommiyyeena sabeelun wayaqooloona ala Allahi alkathiba wahum yalamoona
76: بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
Au contraire quiconque remplit sa promesse et craint Allah Allah aime les pieux
Bala man awfa biahdihi waittaqa fa-inna Allaha yuhibbu almuttaqeena
77: إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront aucune part dans l'au-delà et Allah ne leur parlera pas ni les regardera au Jour de la Résurrection ni ne les purifiera et ils auront un châtiment douloureux
Inna allatheena yashtaroona biahdi Allahi waaymanihim thamanan qaleelan ola-ika la khalaqa lahum fee al-akhirati wala yukallimuhumu Allahu wala yanthuru ilayhim yawma alqiyamati wala yuzakkeehim walahum athabun aleemun
78: وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Et il y a parmi eux certains qui roulent leurs langues en lisant le Livre pour vous faire croire que cela provient du Livre alors qu'il n'est point du Livre et ils disent «Ceci vient d'Allah alors qu'il ne vient point d'Allah Ils disent sciemment des mensonges contre Allah
Wa-inna minhum lafareeqan yalwoona alsinatahum bialkitabi litahsaboohu mina alkitabi wama huwa mina alkitabi wayaqooloona huwa min indi Allahi wama huwa min indi Allahi wayaqooloona ala Allahi alkathiba wahum yalamoona
79: مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ
Il ne conviendrait pas à un être humain à qui Allah a donné le Livre la Compréhension et la Prophétie de dire ensuite aux gens «Soyez mes adorateurs à l'exclusion d'Allah mais au contraire [il devra dire] «Devenez des savants obéissant au Seigneur puisque vous enseignez le Livre et vous l'étudiez»
Ma kana libasharin an yutiyahu Allahu alkitaba waalhukma waalnnubuwwata thumma yaqoola lilnnasi koonoo ibadan lee min dooni Allahi walakin koonoo rabbaniyyeena bima kuntum tuallimoona alkitaba wabima kuntum tadrusoona
80: وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ
Et il ne va pas vous commander de prendre pour seigneurs anges et prophètes Vous commanderait-il de rejeter la foi vous qui êtes Musulmans
Wala yamurakum an tattakhithoo almala-ikata waalnnabiyyeena arbaban ayamurukum bialkufri bada ith antum muslimoona
81: وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنْصُرُنَّهُ ۚ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي ۖ قَالُوا أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ
Et lorsqu'Allah prit cet engagement des prophètes «Chaque fois que Je vous accorderai un Livre et de la Sagesse et qu'ensuite un messager vous viendra confirmer ce qui est avec vous vous devez croire en lui et vous devrez lui porter secours» Il leur dit «Consentez-vous et acceptez-vous Mon pacte à cette condition» - «Nous consentons» dirent-ils «Soyez-en donc témoins dit Allah Et Me voici avec vous parmi les témoins
Wa-ith akhatha Allahu meethaqa alnnabiyyeena lama ataytukum min kitabin wahikmatin thumma jaakum rasoolun musaddiqun lima maakum latuminunna bihi walatansurunnahu qala aaqrartum waakhathtum ala thalikum isree qaloo aqrarna qala faishhadoo waana maakum mina alshshahideena
82: فَمَنْ تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Quiconque ensuite tournera le dos alors ce sont eux qui seront les pervers»
Faman tawalla bada thalika faola-ika humu alfasiqoona
83: أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
Désirent-ils une autre religion que celle d'Allah alors que se soumet à Lui bon gré mal gré tout ce qui existe dans les cieux et sur la terre et que c'est vers Lui qu'ils seront ramenés
Afaghayra deeni Allahi yabghoona walahu aslama man fee alssamawati waal-ardi tawan wakarhan wa-ilayhi yurjaoona
84: قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَالنَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Dis «Nous croyons en Allah à ce qu'on a fait descendre sur nous à ce qu'on a fait descendre sur Abraham Ismaël Isaac Jacob et les Tribus et à ce qui a été apporté à Moïse à Jésus et aux prophètes de la part de leur Seigneur nous ne faisons aucune différence entre eux et c'est à Lui que nous sommes Soumis»
Qul amanna biAllahi wama onzila alayna wama onzila ala ibraheema wa-ismaeela wa-ishaqa wayaqooba waal-asbati wama ootiya moosa waeesa waalnnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wanahnu lahu muslimoona
85: وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Et quiconque désire une religion autre que l'Islam ne sera point agréé et il sera dans l'au-delà parmi les perdants
Waman yabtaghi ghayra al-islami deenan falan yuqbala minhu wahuwa fee al-akhirati mina alkhasireena
86: كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné que le Messager est véridique et après que les preuves leur sont venues Allah ne guide pas les gens injustes
Kayfa yahdee Allahu qawman kafaroo bada eemanihim washahidoo anna alrrasoola haqqun wajaahumu albayyinatu waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
87: أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Ceux là leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah des Anges et de tous les êtres humains
Ola-ika jazaohum anna alayhim lanata Allahi waalmala-ikati waalnnasi ajmaeena
88: خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ
Ils y demeureront éternellement Le châtiment ne leur sera pas allégé et ils n'auront aucun répit
Khalideena feeha la yukhaffafu anhumu alathabu wala hum yuntharoona
89: إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux
Illa allatheena taboo min badi thalika waaslahoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun
90: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ
En vérité ceux qui ne croient plus après avoir eu la foi et laissent augmenter encore leur mécréance leur repentir ne sera jamais accepté Ceux-là sont vraiment les égarés
Inna allatheena kafaroo bada eemanihim thumma izdadoo kufran lan tuqbala tawbatuhum waola-ika humu alddalloona
91: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Ceux qui ne croient pas et qui meurent mécréants il ne sera jamais accepté d'aucun d'eux de se racheter même si pour cela il donnait le contenu en or de la terre Ils auront un châtiment douloureux et ils n'auront point de secoureurs
Inna allatheena kafaroo wamatoo wahum kuffarun falan yuqbala min ahadihim milo al-ardi thahaban walawi iftada bihi ola-ika lahum athabun aleemun wama lahum min nasireena
92: لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ
Vous n'atteindrez la vraie piété que si vous faites largesses de ce que vous chérissez Tout ce dont vous faites largesses Allah le sait certainement bien
Lan tanaloo albirra hatta tunfiqoo mimma tuhibboona wama tunfiqoo min shay-in fa-inna Allaha bihi aleemun
93: كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne descendît la Thora Dis-[leur] «Apportez la Thora et lisez-la si ce que vous dites est vrai»
Kullu alttaami kana hillan libanee isra-eela illa ma harrama isra-eelu ala nafsihi min qabli an tunazzala alttawratu qul fatoo bialttawrati faotlooha in kuntum sadiqeena
94: فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Donc quiconque après cela invente des mensonges contre Allah ceux-là sont donc les vrais injustes
Famani iftara ala Allahi alkathiba min badi thalika faola-ika humu althalimoona
95: قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Dis «C'est Allah qui dit la vérité Suivez donc la religion d'Abraham Musulman droit Et il n'était point des associateurs»
Qul sadaqa Allahu faittabioo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena
96: إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ
La première Maison qui ait été édifiée pour les gens c'est bien celle de Bakka la Mecque bénie et une bonne direction pour l'univers
Inna awwala baytin wudia lilnnasi lallathee bibakkata mubarakan wahudan lilalameena
97: فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَقَامُ إِبْرَاهِيمَ ۖ وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
Là sont des signes évidents parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout et quiconque y entre est en sécurité Et c'est un devoir envers Allah pour les gens qui ont les moyens d'aller faire le pèlerinage de la Maison Et quiconque ne croit pas Allah Se passe largement des mondes
Feehi ayatun bayyinatun maqamu ibraheema waman dakhalahu kana aminan walillahi ala alnnasi hijju albayti mani istataa ilayhi sabeelan waman kafara fa-inna Allaha ghaniyyun ani alalameena
98: قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
- Dis «O gens du Livre pourquoi ne croyez-vous pas aux versets d'Allah al-Qur'ân alors qu'Allah est témoin de ce que vous faites»
Qul ya ahla alkitabi lima takfuroona bi-ayati Allahi waAllahu shaheedun ala ma tamaloona
99: قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
- Dis «O gens du Livre pourquoi obstruez-vous la voie d'Allah à celui qui a la foi et pourquoi voulez-vous rendre cette voie tortueuse alors que vous êtes témoins de la vérité» Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites
Qul ya ahla alkitabi lima tasuddoona an sabeeli Allahi man amana tabghoonaha iwajan waantum shuhadao wama Allahu bighafilin amma tamaloona
100: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تُطِيعُوا فَرِيقًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ
O les croyants Si vous obéissez à un groupe de ceux auxquels on a donné le Livre il vous rendra mécréants après que vous ayez eu la foi
Ya ayyuha allatheena amanoo in tuteeoo fareeqan mina allatheena ootoo alkitaba yaruddookum bada eemanikum kafireena
101: وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنْتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ۗ وَمَنْ يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Et comment pouvez-vous ne pas croire alors que les versets d'Allah vous sont récités et qu'au milieu de vous se tient Son messager Quiconque s'attache fortement à Allah il est certes guidé vers un droit chemin
Wakayfa takfuroona waantum tutla alaykum ayatu Allahi wafeekum rasooluhu waman yatasim biAllahi faqad hudiya ila siratin mustaqeemin
102: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ
O les croyants Craignez Allah comme Il doit être craint Et ne mourez qu'en pleine soumission
Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha haqqa tuqatihi wala tamootunna illa waantum muslimoona
103: وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنْتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Et cramponnez-vous tous ensemble au «Habl» câble d'Allah et ne soyez pas divisés et rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous lorsque vous étiez ennemis c'est Lui qui réconcilia vos cœurs Puis par Son bienfait vous êtes devenus frères Et alors que vous étiez au bord d'un abîme de Feu c'est Lui qui vous en a sauvés Ainsi Allah vous montre Ses signes afin que vous soyez bien guidés
Waitasimoo bihabli Allahi jameean wala tafarraqoo waothkuroo nimata Allahi alaykum ith kuntum adaan faallafa bayna quloobikum faasbahtum binimatihi ikhwanan wakuntum ala shafa hufratin mina alnnari faanqathakum minha kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laallakum tahtadoona
104: وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien ordonne le convenable et interdit le blâmable Car ce seront eux qui réussiront
Waltakun minkum ommatun yadoona ila alkhayri wayamuroona bialmaroofi wayanhawna ani almunkari waola-ika humu almuflihoona
105: وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à disputer après que les preuves leur furent venues et ceux-là auront un énorme châtiment
Wala takoonoo kaallatheena tafarraqoo waikhtalafoo min badi ma jaahumu albayyinatu waola-ika lahum athabun atheemun
106: يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
Au jour où certains visages s'éclaireront et que d'autres s'assombriront A ceux dont les visages seront assombris il sera dit «avez-vous mécru après avoir eu la foi» Eh bien goûtez au châtiment pour avoir renié la foi
Yawma tabyaddu wujoohun wataswaddu wujoohun faamma allatheena iswaddat wujoohuhum akafartum bada eemanikum fathooqoo alathaba bima kuntum takfuroona
107: وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront ils seront dans la miséricorde d'Allah où ils demeureront éternellement
Waamma allatheena ibyaddat wujoohuhum fafee rahmati Allahi hum feeha khalidoona
108: تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِلْعَالَمِينَ
Tels sont les versets d'Allah Nous te Muhammad les récitons avec vérité Et Allah ne veut point léser les mondes
Tilka ayatu Allahi natlooha alayka bialhaqqi wama Allahu yureedu thulman lilalameena
109: وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre Et c'est vers Allah que toute chose sera ramenée
Walillahi ma fee alssamawati wama fee al-ardi wa-ila Allahi turjau al-omooru
110: كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ
Vous êtes la meilleure communauté qu'on ait fait surgir pour les hommes Vous ordonnez le convenable interdisez le blâmable et croyez à Allah Si les gens du Livre croyaient ce serait meilleur pour eux il y en a qui ont la foi mais la plupart d'entre eux sont des pervers
Kuntum khayra ommatin okhrijat lilnnasi tamuroona bialmaroofi watanhawna ani almunkari watuminoona biAllahi walaw amana ahlu alkitabi lakana khayran lahum minhumu almuminoona waaktharuhumu alfasiqoona
111: لَنْ يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِنْ يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنْصَرُونَ
Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal seulement une nuisance par la langue et s'ils vous combattent ils vous tourneront le dos et ils n'auront alors point de secours
Lan yadurrookum illa athan wa-in yuqatilookum yuwallookumu al-adbara thumma la yunsaroona
112: ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
Où qu'ils se trouvent ils sont frappés d'avilissement à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes Ils ont encouru la colère d'Allah et les voilà frappés de malheur pour n'avoir pas cru aux signes d'Allah et assassiné injustement les prophètes et aussi pour avoir désobéi et transgressé
Duribat alayhimu alththillatu ayna ma thuqifoo illa bihablin mina Allahi wahablin mina alnnasi wabaoo bighadabin mina Allahi waduribat alayhimu almaskanatu thalika bi-annahum kanoo yakfuroona bi-ayati Allahi wayaqtuloona al-anbiyaa bighayri haqqin thalika bima asaw wakanoo yatadoona
113: لَيْسُوا سَوَاءً ۗ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
Mais ils ne sont pas tous pareils Il est parmi les gens du Livre une communauté droite qui aux heures de la nuit récite les versets d'Allah en se prosternant
Laysoo sawaan min ahli alkitabi ommatun qa-imatun yatloona ayati Allahi anaa allayli wahum yasjudoona
114: يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ
Ils croient en Allah et au Jour dernier ordonnent le convenable interdisent le blâmable et concourent aux bonnes œuvres Ceux-là sont parmi les gens de bien
Yuminoona biAllahi waalyawmi al-akhiri wayamuroona bialmaroofi wayanhawna ani almunkari wayusarioona fee alkhayrati waola-ika mina alssaliheena
115: وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ
Et quelque bien qu'ils fassent il ne leur sera pas dénié Car Allah connaît bien les pieux
Wama yafaloo min khayrin falan yukfaroohu waAllahu aleemun bialmuttaqeena
116: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Quant à ceux qui ne croient pas ni leurs biens ni leurs enfants ne pourront jamais leur servir contre la punition d'Allah Et ce sont les gens du Feu ils y demeureront éternellement
Inna allatheena kafaroo lan tughniya anhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shay-an waola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona
117: مَثَلُ مَا يُنْفِقُونَ فِي هَٰذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَٰكِنْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Ce qu'ils dépensent dans la vie présente ressemble à un vent glacial qui s'abat sur un champ appartenant à des gens qui se sont lésés eux-mêmes et le détruit Car ce n'est pas Allah qui leur cause du mal mais ils se font du mal à eux-mêmes
Mathalu ma yunfiqoona fee hathihi alhayati alddunya kamathali reehin feeha sirrun asabat hartha qawmin thalamoo anfusahum faahlakat-hu wama thalamahumu Allahu walakin anfusahum yathlimoona
118: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
O les croyants ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes ils ne failliront pas à vous bouleverser Ils souhaiteraient que vous soyez en difficulté La haine certes s'est manifestée dans leurs bouches mais ce que leurs poitrines cachent est encore plus énorme Voilà que Nous vous exposons les signes Si vous pouviez raisonner
Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo bitanatan min doonikum la yaloonakum khabalan waddoo ma anittum qad badati albaghdao min afwahihim wama tukhfee sudooruhum akbaru qad bayyanna lakumu al-ayati in kuntum taqiloona
119: هَا أَنْتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Vous Musulmans vous les aimez alors qu'ils ne vous aiment pas et vous avez foi dans le Livre tout entier Et lorsqu'ils vous rencontrent ils disent «Nous croyons» et une fois seuls de rage contre vous ils se mordent les bouts des doigts Dis «mourez de votre rage» En vérité Allah connaît fort bien le contenu des cœurs
Ha antum ola-i tuhibboonahum wala yuhibboonakum watuminoona bialkitabi kullihi wa-itha laqookum qaloo amanna wa-itha khalaw addoo alaykumu al-anamila mina alghaythi qul mootoo bighaythikum inna Allaha aleemun bithati alssudoori
120: إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا ۗ إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
Qu'un bien vous touche ils s'en affligent Qu'un mal vous atteigne ils s'en réjouissent Mais si vous êtes endurants et pieux leur manigance ne vous causera aucun mal Allah connaît parfaitement tout ce qu'ils font
In tamsaskum hasanatun tasuhum wa-in tusibkum sayyi-atun yafrahoo biha wa-in tasbiroo watattaqoo la yadurrukum kayduhum shay-an inna Allaha bima yamaloona muheetun
121: وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Lorsqu'un matin tu Muhammad quittas ta famille pour assigner aux croyants les postes de combat et Allah est Audient et Omniscient
Wa-ith ghadawta min ahlika tubawwi-o almumineena maqaida lilqitali waAllahu sameeun aleemun
122: إِذْ هَمَّتْ طَائِفَتَانِ مِنْكُمْ أَنْ تَفْشَلَا وَاللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir Alors qu'Allah est leur allié à tous deux Car c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance
Ith hammat ta-ifatani minkum an tafshala waAllahu waliyyuhuma waala Allahi falyatawakkali almuminoona
123: وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنْتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Allah vous a donné la victoire à Badr alors que vous étiez humiliés Craignez Allah donc Afin que vous soyez reconnaissants
Walaqad nasarakumu Allahu bibadrin waantum athillatun faittaqoo Allaha laallakum tashkuroona
124: إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُنْزَلِينَ
Allah vous a bien donné la victoire lorsque tu disais aux croyants «Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur vous fasse descendre en aide trois milliers d'Anges»
Ith taqoolu lilmumineena alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bithalathati alafin mina almala-ikati munzaleena
125: بَلَىٰ ۚ إِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ
Mais oui Si vous êtes endurants et pieux et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement votre Seigneur vous enverra en renfort cinq mille Anges marqués distinctement
Bala in tasbiroo watattaqoo wayatookum min fawrihim hatha yumdidkum rabbukum bikhamsati alafin mina almala-ikati musawwimeena
126: وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ ۗ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
Et Allah ne le fit que pour vous annoncer une bonne nouvelle et pour que vos cœurs s'en rassurent La victoire ne peut venir que d'Allah le Puissant le Sage
Wama jaalahu Allahu illa bushra lakum walitatma-inna quloobukum bihi wama alnnasru illa min indi Allahi alazeezi alhakeemi
127: لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنْقَلِبُوا خَائِبِينَ
pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier par la défaite et qu'ils en retournent donc déçus
Liyaqtaa tarafan mina allatheena kafaroo aw yakbitahum fayanqaliboo kha-ibeena
128: لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ
- Tu n'as Muhammad aucune part dans l'ordre divin - qu'Il Allah accepte leur repentir en embrassant l'Islam ou qu'Il les châtie car ils sont bien des injustes
Laysa laka mina al-amri shay-on aw yatooba alayhim aw yuaththibahum fa-innahum thalimoona
129: وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre Il pardonne à qui Il veut et Il châtie qui Il veut Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Walillahi ma fee alssamawati wama fee al-ardi yaghfiru liman yashao wayuaththibu man yashao waAllahu ghafoorun raheemun
130: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
O les croyants Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital Et craignez Allah afin que vous réussissiez
Ya ayyuha allatheena amanoo la takuloo alrriba adafan mudaafatan waittaqoo Allaha laallakum tuflihoona
131: وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
Et craignez le Feu préparé pour les mécréants
Waittaqoo alnnara allatee oiddat lilkafireena
132: وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde
Waateeoo Allaha waalrrasoola laallakum turhamoona
133: وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
Et concourez au pardon de votre Seigneur et à un Jardin paradis large comme les cieux et la terre préparé pour les pieux
Wasarioo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin arduha alssamawatu waal-ardu oiddat lilmuttaqeena
134: الَّذِينَ يُنْفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité qui dominent leur rage et pardonnent à autrui - car Allah aime les bienfaisants -
Allatheena yunfiqoona fee alssarra-i waalddarra-i waalkathimeena alghaytha waalafeena ani alnnasi waAllahu yuhibbu almuhsineena
135: وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَىٰ مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ
et pour ceux qui s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs propres âmes en désobéissant à Allah se souviennent d'Allah et demandent pardon pour leurs péchés - et qui est-ce qui pardonne les péchés sinon Allah - et qui ne persistent pas sciemment dans le mal qu'ils ont fait
Waallatheena itha faaloo fahishatan aw thalamoo anfusahum thakaroo Allaha faistaghfaroo lithunoobihim waman yaghfiru alththunooba illa Allahu walam yusirroo ala ma faaloo wahum yalamoona
136: أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
Ceux-là ont pour récompense le pardon de leur Seigneur ainsi que les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement Comme est beau le salaire de ceux qui font le bien
Ola-ika jazaohum maghfiratun min rabbihim wajannatun tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha wanima ajru alamileena
137: قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
Avant vous certes beaucoup d'événements se sont passés Or parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu de ceux qui traitaient les prophètes de menteurs
Qad khalat min qablikum sunanun faseeroo fee al-ardi faonthuroo kayfa kana aqibatu almukaththibeena
138: هَٰذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Voilà un exposé pour les gens un guide et une exhortation pour les pieux
Hatha bayanun lilnnasi wahudan wamawithatun lilmuttaqeena
139: وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
Ne vous laissez pas battre ne vous affligez pas alors que vous êtes les supérieurs si vous êtes de vrais croyants
Wala tahinoo wala tahzanoo waantumu al-alawna in kuntum mumineena
140: إِنْ يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ ۚ وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاءَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
Si une blessure vous atteint pareille blessure atteint aussi l'ennemi Ainsi faisons-Nous alterner les jours bons et mauvais parmi les gens afin qu'Allah reconnaisse ceux qui ont cru et qu'Il choisisse parmi vous des martyrs - et Allah n'aime pas les injustes
In yamsaskum qarhun faqad massa alqawma qarhun mithluhu watilka al-ayyamu nudawiluha bayna alnnasi waliyalama Allahu allatheena amanoo wayattakhitha minkum shuhadaa waAllahu la yuhibbu alththalimeena
141: وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ
et afin qu'Allah purifie ceux qui ont cru et anéantisse les mécréants
Waliyumahhisa Allahu allatheena amanoo wayamhaqa alkafireena
142: أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ
Comptez-vous entrer au Paradis sans qu'Allah ne distingue parmi vous ceux qui luttent et qui sont endurants
Am hasibtum an tadkhuloo aljannata walamma yalami Allahu allatheena jahadoo minkum wayalama alssabireena
143: وَلَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ
Bien sûr vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer Or vous l'avez vue certes tandis que vous regardiez
Walaqad kuntum tamannawna almawta min qabli an talqawhu faqad raaytumoohu waantum tanthuroona
144: وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ ۚ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ ۚ وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا ۗ وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ
Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés - S'il mourait donc ou s'il était tué retourneriez-vous sur vos talons Quiconque retourne sur ses talons ne nuira en rien à Allah et Allah récompensera bientôt les reconnaissants
Wama muhammadun illa rasoolun qad khalat min qablihi alrrusulu afa-in mata aw qutila inqalabtum ala aqabikum waman yanqalib ala aqibayhi falan yadurra Allaha shay-an wasayajzee Allahu alshshakireena
145: وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ كِتَابًا مُؤَجَّلًا ۗ وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الْآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ
Personne ne peut mourir que par la permission d'Allah et au moment prédéterminé Quiconque veut la récompense d'ici-bas Nous lui en donnons Quiconque veut la récompense de l'au-delà Nous lui en donnons et Nous récompenserons bientôt les reconnaissants
Wama kana linafsin an tamoota illa bi-ithni Allahi kitaban mu-ajjalan waman yurid thawaba alddunya nutihi minha waman yurid thawaba al-akhirati nutihi minha wasanajzee alshshakireena
146: وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ
Combien de prophètes ont combattu en compagnie de beaucoup de disciples ceux-ci ne fléchirent pas à cause de ce qui les atteignit dans le sentier d'Allah Ils ne faiblirent pas et ils ne cédèrent point Et Allah aime les endurants
Wakaayyin min nabiyyin qatala maahu ribbiyyoona katheerun fama wahanoo lima asabahum fee sabeeli Allahi wama daufoo wama istakanoo waAllahu yuhibbu alssabireena
147: وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Et ils n'eurent que cette parole «Seigneur pardonne-nous nos péchés ainsi que nos excès dans nos comportements affermis nos pas et donne-nous la victoire sur les gens mécréants»
Wama kana qawlahum illa an qaloo rabbana ighfir lana thunoobana wa-israfana fee amrina wathabbit aqdamana waonsurna ala alqawmi alkafireena
148: فَآتَاهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الْآخِرَةِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Allah donc leur donna la récompense d'ici-bas ainsi que la belle récompense de l'au-delà Et Allah aime les gens bienfaisants
Faatahumu Allahu thawaba alddunya wahusna thawabi al-akhirati waAllahu yuhibbu almuhsineena
149: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خَاسِرِينَ
O les croyants Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas ils vous feront retourner en arrière Et vous reviendrez perdants
Ya ayyuha allatheena amanoo in tuteeoo allatheena kafaroo yaruddookum ala aqabikum fatanqaliboo khasireena
150: بَلِ اللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ
Mais c'est Allah votre Maître Il est le meilleur des secoureurs
Bali Allahu mawlakum wahuwa khayru alnnasireena
151: سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا ۖ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۚ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ
Nous allons jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants Car ils ont associé à Allah des idoles sans aucune preuve descendue de Sa part Le Feu sera leur refuge Quel mauvais séjour que celui des injustes
Sanulqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruba bima ashrakoo biAllahi ma lam yunazzil bihi sultanan wamawahumu alnnaru wabisa mathwa alththalimeena
152: وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمْ مَا تُحِبُّونَ ۚ مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ
Et certes Allah a tenu Sa promesse envers vous quand par Sa permission vous les tuiez sans relâche jusqu'au moment où vous avez fléchi où vous vous êtes disputés à propos de l'ordre donné et vous avez désobéi après qu'Il vous eut montré la victoire que vous aimez Il en était parmi vous qui désiraient la vie d'ici-bas et il en était parmi vous qui désiraient l'au-delà Puis Il vous a fait reculer devant eux afin de vous éprouver Et certes Il vous a pardonné Et Allah est Détenteur de la grâce envers les croyants
Walaqad sadaqakumu Allahu wadahu ith tahussoonahum bi-ithnihi hatta itha fashiltum watanazatum fee al-amri waasaytum min badi ma arakum ma tuhibboona minkum man yureedu alddunya waminkum man yureedu al-akhirata thumma sarafakum anhum liyabtaliyakum walaqad afa ankum waAllahu thoo fadlin ala almumineena
153: إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُونَ عَلَىٰ أَحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِكَيْلَا تَحْزَنُوا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَا أَصَابَكُمْ ۗ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Rappelez-vous quand vous fuyiez sans vous retourner vers personne cependant que derrière vous le Messager vous appelait Alors Il vous infligea angoisse sur angoisse afin que vous n'ayez pas de chagrin pour ce qui vous a échappé ni pour les revers que vous avez subis Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites
Ith tusidoona wala talwoona ala ahadin waalrrasoolu yadookum fee okhrakum faathabakum ghamman bighammin likay la tahzanoo ala ma fatakum wala ma asabakum waAllahu khabeerun bima tamaloona
154: ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُعَاسًا يَغْشَىٰ طَائِفَةً مِنْكُمْ ۖ وَطَائِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ ۖ يَقُولُونَ هَلْ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ مِنْ شَيْءٍ ۗ قُلْ إِنَّ الْأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ ۗ يُخْفُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ مَا لَا يُبْدُونَ لَكَ ۖ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ مَا قُتِلْنَا هَاهُنَا ۗ قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ ۖ وَلِيَبْتَلِيَ اللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Puis Il fit descendre sur vous après l'angoisse la tranquillité un sommeil qui enveloppa une partie d'entre vous tandis qu'une autre partie était soucieuse pour elle-même et avait des pensées sur Allah non conformes à la vérité des pensées dignes de l'époque de l'Ignorance - Ils disaient «Est-ce que nous avons une part dans cette affaire» Dis «L'affaire toute entière est à Allah» Ce qu'ils ne te révèlent pas ils le cachent en eux-mêmes «Si nous avions eu un choix quelconque dans cette affaire disent-ils Nous n'aurions pas été tués ici» Dis «Eussiez-vous été dans vos maisons ceux pour qui la mort était décrétée seraient sortis pour l'endroit où la mort les attendait Ceci afin qu'Allah éprouve ce que vous avez dans vos poitrines et qu'Il purifie ce que vous avez dans vos cœurs Et Allah connaît ce qu'il y a dans les cœurs
Thumma anzala alaykum min badi alghammi amanatan nuasan yaghsha ta-ifatan minkum wata-ifatun qad ahammat-hum anfusuhum yathunnoona biAllahi ghayra alhaqqi thanna aljahiliyyati yaqooloona hal lana mina al-amri min shay-in qul inna al-amra kullahu lillahi yukhfoona fee anfusihim ma la yubdoona laka yaqooloona law kana lana mina al-amri shay-on ma qutilna hahuna qul law kuntum fee buyootikum labaraza allatheena kutiba alayhimu alqatlu ila madajiihim waliyabtaliya Allahu ma fee sudoorikum waliyumahhisa ma fee quloobikum waAllahu aleemun bithati alssudoori
155: إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا ۖ وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
Ceux d'entre vous qui ont tourné le dos le jour où les deux armées se rencontrèrent c'est seulement le Diable qui les a fait broncher à cause d'une partie de leurs mauvaises actions Mais certes Allah leur a pardonné Car vraiment Allah est Pardonneur et Indulgent
Inna allatheena tawallaw minkum yawma iltaqa aljamani innama istazallahumu alshshaytanu bibadi ma kasaboo walaqad afa Allahu anhum inna Allaha ghafoorun haleemun
156: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ كَفَرُوا وَقَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا فِي الْأَرْضِ أَوْ كَانُوا غُزًّى لَوْ كَانُوا عِنْدَنَا مَا مَاتُوا وَمَا قُتِلُوا لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
O les croyants Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs frères partis en voyage ou pour combattre «S'ils étaient chez nous ils ne seraient pas morts et ils n'auraient pas été tués» Allah en fit un sujet de regret dans leurs cœurs C'est Allah qui donne la vie et la mort Et Allah observe bien ce que vous faites
Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kaallatheena kafaroo waqaloo li-ikhwanihim itha daraboo fee al-ardi aw kanoo ghuzzan law kanoo indana ma matoo wama qutiloo liyajala Allahu thalika hasratan fee quloobihim waAllahu yuhyee wayumeetu waAllahu bima tamaloona baseerun
157: وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ
Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez un pardon de la part d'Allah et une miséricorde valent mieux que ce qu'ils amassent
Wala-in qutiltum fee sabeeli Allahi aw muttum lamaghfiratun mina Allahi warahmatun khayrun mimma yajmaoona
158: وَلَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ
Que vous mouriez ou que vous soyez tués c'est vers Allah que vous serez rassemblés
Wala-in muttum aw qutiltum la-ila Allahi tuhsharoona
159: فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ
C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu Muhammad as été si doux envers eux Mais si tu étais rude au cœur dur ils se seraient enfuis de ton entourage Pardonne-leur donc et implore pour eux le pardon d'Allah Et consulte-les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé confie-toi donc à Allah Allah aime en vérité ceux qui Lui font confiance
Fabima rahmatin mina Allahi linta lahum walaw kunta faththan ghaleetha alqalbi lainfaddoo min hawlika faofu anhum waistaghfir lahum washawirhum fee al-amri fa-itha azamta fatawakkal ala Allahi inna Allaha yuhibbu almutawakkileena
160: إِنْ يَنْصُرْكُمُ اللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۖ وَإِنْ يَخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذِي يَنْصُرُكُمْ مِنْ بَعْدِهِ ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Si Allah vous donne Son secours nul ne peut vous vaincre S'Il vous abandonne qui donc après Lui vous donnera secours C'est à Allah que les croyants doivent faire confiance
In yansurkumu Allahu fala ghaliba lakum wa-in yakhthulkum faman tha allathee yansurukum min badihi waala Allahi falyatawakkali almuminoona
161: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ۚ وَمَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin Quiconque s'en approprie viendra avec ce qu'il se sera approprié le Jour de la Résurrection Alors à chaque individu on rétribuera pleinement ce qu'il aura acquis Et ils ne seront point lésés
Wama kana linabiyyin an yaghulla waman yaghlul yati bima ghalla yawma alqiyamati thumma tuwaffa kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoona
162: أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَنْ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le courroux d'Allah Son refuge sera l'Enfer et quelle mauvaise destination
Afamani ittabaa ridwana Allahi kaman baa bisakhatin mina Allahi wamawahu jahannamu wabisa almaseeru
163: هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Ils ont des grades différents auprès d'Allah et Allah observe bien ce qu'ils font
Hum darajatun inda Allahi waAllahu baseerun bima yamaloona
164: لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Allah a très certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'Il a envoyé chez eux un messager de parmi eux-mêmes qui leur récite Ses versets les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse bien qu'ils fussent auparavant dans un égarement évident
Laqad manna Allahu ala almumineena ith baatha feehim rasoolan min anfusihim yatloo alayhim ayatihi wayuzakkeehim wayuallimuhumu alkitaba waalhikmata wa-in kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin
165: أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُمْ مِثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Quoi Quand un malheur vous atteint - mais vous en avez jadis infligé le double - vous dites «D'où vient cela» Réponds-leur «Il vient de vous-mêmes» Certes Allah est Omnipotent
Awa lamma asabatkum museebatun qad asabtum mithlayha qultum anna hatha qul huwa min indi anfusikum inna Allaha ala kulli shay-in qadeerun
166: وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ
Et tout ce que vous avez subi le jour où les deux troupes se rencontrèrent c'est par permission d'Allah et afin qu'Il distingue les croyants
Wama asabakum yawma iltaqa aljamani fabi-ithni Allahi waliyalama almumineena
167: وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا ۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَاتَّبَعْنَاكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ
et qu'Il distingue les hypocrites On avait dit à ceux-ci «Venez combattre dans le sentier d'Allah ou repoussez [l'ennemi»] ils dirent «Bien sûr que nous vous suivrions si nous étions sûrs qu'il y aurait une guerre» Ils étaient ce jour-là plus près de la mécréance que de la foi Ils disaient de leurs bouches ce qui n'était pas dans leurs cœurs Et Allah sait fort bien ce qu'ils cachaient
Waliyalama allatheena nafaqoo waqeela lahum taalaw qatiloo fee sabeeli Allahi awi idfaoo qaloo law nalamu qitalan laittabanakum hum lilkufri yawma-ithin aqrabu minhum lil-eemani yaqooloona bi-afwahihim ma laysa fee quloobihim waAllahu alamu bima yaktumoona
168: الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ۗ قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنْفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères «S'ils nous avaient obéi ils n'auraient pas été tués» Dis «Ecartez donc de vous la mort si vous êtes véridiques»
Allatheena qaloo li-ikhwanihim waqaadoo law ataoona ma qutiloo qul faidraoo an anfusikumu almawta in kuntum sadiqeena
169: وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah soient morts Au contraire ils sont vivants auprès de leur Seigneur bien pourvus
Wala tahsabanna allatheena qutiloo fee sabeeli Allahi amwatan bal ahyaon inda rabbihim yurzaqoona
170: فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée et ravis que ceux qui sont restés derrière eux et ne les ont pas encore rejoints ne connaîtront aucune crainte et ne seront point affligés
Fariheena bima atahumu Allahu min fadlihi wayastabshiroona biallatheena lam yalhaqoo bihim min khalfihim alla khawfun alayhim wala hum yahzanoona
171: يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ
Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur et du fait qu'Allah ne laisse pas perdre la récompense des croyants
Yastabshiroona binimatin mina Allahi wafadlin waanna Allaha la yudeeu ajra almumineena
172: الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ
Ceux qui quoiqu'atteints de blessure répondirent à l'appel d'Allah et du Messager il y aura une énorme récompense pour ceux d'entre eux qui ont agi en bien et pratiqué la piété
Allatheena istajaboo lillahi waalrrasooli min badi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum waittaqaw ajrun atheemun
173: الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
Certes ceux auxquels l'on disait «Les gens se sont rassemblés contre vous craignez-les» - cela accrut leur foi - et ils dirent «Allah nous suffit Il est notre meilleur garant»
Allatheena qala lahumu alnnasu inna alnnasa qad jamaoo lakum faikhshawhum fazadahum eemanan waqaloo hasbuna Allahu wanima alwakeelu
174: فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ
Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce Nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait Allah Et Allah est Détenteur d'une grâce immense
Fainqalaboo binimatin mina Allahi wafadlin lam yamsas-hum soo-on waittabaoo ridwana Allahi waAllahu thoo fadlin atheemin
175: إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents N'ayez donc pas peur d'eux Mais ayez peur de Moi si vous êtes croyants
Innama thalikumu alshshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mumineena
176: وَلَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
N'aie ô Muhammad aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance En vérité ils ne nuiront en rien à Allah Allah tient à ne leur assigner aucune part de biens dans l'au-delà Et pour eux il y aura un énorme châtiment
Wala yahzunka allatheena yusarioona fee alkufri innahum lan yadurroo Allaha shay-an yureedu Allahu alla yajala lahum haththan fee al-akhirati walahum athabun atheemun
177: إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah Et pour eux un châtiment douloureux
Inna allatheena ishtarawoo alkufra bial-eemani lan yadurroo Allaha shay-an walahum athabun aleemun
178: وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur accordons soit à leur avantage Si Nous leur accordons un délai c'est seulement pour qu'ils augmentent leurs péchés Et pour eux un châtiment avilissant
Wala yahsabanna allatheena kafaroo annama numlee lahum khayrun li-anfusihim innama numlee lahum liyazdadoo ithman walahum athabun muheenun
179: مَا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِنْ رُسُلِهِ مَنْ يَشَاءُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce qu'Il distingue le mauvais du bon Et Allah n'est point tel qu'Il vous dévoile l'Inconnaissable Mais Allah choisit parmi Ses messagers qui Il veut Croyez donc en Allah et en Ses messagers Et si vous avez la foi et la piété vous aurez alors une récompense énorme
Ma kana Allahu liyathara almumineena ala ma antum alayhi hatta yameeza alkhabeetha mina alttayyibi wama kana Allahu liyutliakum ala alghaybi walakinna Allaha yajtabee min rusulihi man yashao faaminoo biAllahi warusulihi wa-in tuminoo watattaqoo falakum ajrun atheemun
180: وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَهُمْ ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Que ceux qui gardent avec avarice ce qu'Allah leur donne par Sa grâce ne comptent point cela comme bon pour eux Au contraire c'est mauvais pour eux au Jour de la Résurrection on leur attachera autour du cou ce qu'ils ont gardé avec avarice C'est Allah qui a l'héritage des cieux et de la terre Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites
Wala yahsabanna allatheena yabkhaloona bima atahumu Allahu min fadlihi huwa khayran lahum bal huwa sharrun lahum sayutawwaqoona ma bakhiloo bihi yawma alqiyamati walillahi meerathu alssamawati waal-ardi waAllahu bima tamaloona khabeerun
181: لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
Allah a certainement entendu la parole de ceux qui ont dit «Allah est pauvre et nous sommes riches» Nous enregistrons leur parole ainsi que leur meurtre sans droit des prophètes Et Nous leur dirons «Goûtez au châtiment de la fournaise
Laqad samia Allahu qawla allatheena qaloo inna Allaha faqeerun wanahnu aghniyaon sanaktubu ma qaloo waqatlahumu al-anbiyaa bighayri haqqin wanaqoolu thooqoo athaba alhareeqi
182: ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Cela à cause de ce que vos mains ont accompli antérieurement» Car Allah ne fait point de tort aux serviteurs
Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilabeedi
183: الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Ceux-là mêmes qui ont dit «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en un messager tant qu'Il ne nous a pas apporté une offrande que le feu consume» - Dis «Des messagers avant moi vous sont certes venus avec des preuves et avec ce que vous avez dit [demandé] Pourquoi donc les avez-vous tués si vous êtes véridiques»
Allatheena qaloo inna Allaha ahida ilayna alla numina lirasoolin hatta yatiyana biqurbanin takuluhu alnnaru qul qad jaakum rusulun min qablee bialbayyinati wabiallathee qultum falima qataltumoohum in kutum sadiqeena
184: فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
S'ils te Muhammad traitent de menteur des prophètes avant toi ont certes été traités de menteurs Ils étaient venus avec les preuves claires les Psaumes et le Livre lumineux
Fa-in kaththabooka faqad kuththiba rusulun min qablika jaoo bialbayyinati waalzzuburi waalkitabi almuneeri
185: كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۖ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ
Toute âme goûtera la mort Mais c'est seulement au Jour de la Résurrection que vous recevrez votre entière rétribution Quiconque donc est écarté du Feu et introduit au Paradis a certes réussi Et la vie présente n'est qu'un objet de jouissance trompeuse
Kullu nafsin tha-iqatu almawti wa-innama tuwaffawna ojoorakum yawma alqiyamati faman zuhziha ani alnnari waodkhila aljannata faqad faza wama alhayatu alddunya illa matau alghuroori
186: لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
Certes vous serez éprouvés dans vos biens et vos personnes et certes vous entendrez de la part de ceux à qui le Livre a été donné avant vous et de la part des Associateurs beaucoup de propos désagréables Mais si vous êtes endurants et pieux voilà bien la meilleure résolution à prendre
Latublawunna fee amwalikum waanfusikum walatasmaunna mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum wamina allatheena ashrakoo athan katheeran wa-in tasbiroo watattaqoo fa-inna thalika min azmi al-omoori
187: وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
Allah prit de ceux auxquels le Livre était donné cet engagement «Exposez-le certes aux gens et ne le cachez pas» Mais ils l'ont jeté derrière leur dos et l'ont vendu à vil prix Quel mauvais commerce ils ont fait
Wa-ith akhatha Allahu meethaqa allatheena ootoo alkitaba latubayyinunnahu lilnnasi wala taktumoonahu fanabathoohu waraa thuhoorihim waishtaraw bihi thamanan qaleelan fabisa ma yashtaroona
188: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ne pense point que ceux-là qui exultent de ce qu'ils ont fait et qui aiment qu'on les loue pour ce qu'ils n'ont pas fait ne pense point donc qu'ils trouvent une échappatoire au châtiment Pour eux il y aura un châtiment douloureux
La tahsabanna allatheena yafrahoona bima ataw wayuhibboona an yuhmadoo bima lam yafaloo fala tahsabannahum bimafazatin mina alathabi walahum athabun aleemun
189: وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre Et Allah est Omnipotent
Walillahi mulku alssamawati waal-ardi waAllahu ala kulli shay-in qadeerun
190: إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
En vérité dans la création des cieux et de la terre et dans l'alternance de la nuit et du jour il y a certes des signes pour les doués d'intelligence
Inna fee khalqi alssamawati waal-ardi waikhtilafi allayli waalnnahari laayatin li-olee al-albabi
191: الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
qui debout assis couchés sur leurs côtés invoquent Allah et méditent sur la création des cieux et de la terre disant «Notre Seigneur Tu n'as pas créé cela en vain Gloire à Toi Garde-nous du châtiment du Feu
Allatheena yathkuroona Allaha qiyaman waquoodan waala junoobihim wayatafakkaroona fee khalqi alssamawati waal-ardi rabbana ma khalaqta hatha batilan subhanaka faqina athaba alnnari
192: رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ
Seigneur Quiconque Tu fais entrer dans le Feu Tu le couvres vraiment d'ignominie Et pour les injustes il n'y a pas de secoureurs
Rabbana innaka man tudkhili alnnara faqad akhzaytahu wama lilththalimeena min ansarin
193: رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا ۚ رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ
Seigneur Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi «Croyez en votre Seigneur» et dès lors nous avons cru Seigneur pardonne-nous nos péchés efface de nous nos méfaits et place nous à notre mort avec les gens de bien
Rabbana innana samina munadiyan yunadee lil-eemani an aminoo birabbikum faamanna rabbana faighfir lana thunoobana wakaffir anna sayyi-atina watawaffana maa al-abrari
194: رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Seigneur Donne-nous ce que Tu nous as promis par Tes messagers Et ne nous couvre pas d'ignominie au Jour de la Résurrection Car Toi Tu ne manques pas à Ta promesse»
Rabbana waatina ma waadtana ala rusulika wala tukhzina yawma alqiyamati innaka la tukhlifu almeeada
195: فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ ۖ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ ۖ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ
Leur Seigneur les a alors exaucés disant «En vérité Je ne laisse pas perdre le bien que quiconque parmi vous a fait homme ou femme car vous êtes les uns des autres Ceux donc qui ont émigré qui ont été expulsés de leurs demeures qui ont été persécutés dans Mon chemin qui ont combattu qui ont été tués Je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions et les ferai entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux comme récompense de la part d'Allah» Quant à Allah c'est auprès de Lui qu'est la plus belle récompense
Faistajaba lahum rabbuhum annee la odeeu amala amilin minkum min thakarin aw ontha badukum min badin faallatheena hajaroo waokhrijoo min diyarihim waoothoo fee sabeelee waqataloo waqutiloo laokaffiranna anhum sayyi-atihim walaodkhilannahum jannatin tajree min tahtiha al-anharu thawaban min indi Allahi waAllahu indahu husnu alththawabi
196: لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays de ceux qui sont infidèles
La yaghurrannaka taqallubu allatheena kafaroo fee albiladi
197: مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
Piètre jouissance Puis leur refuge sera l'Enfer Et quelle détestable couche
Mataun qaleelun thumma mawahum jahannamu wabisa almihadu
198: لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۗ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرَارِ
Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement un lieu d'accueil de la part d'Allah Et ce qu'il y a auprès d'Allah est meilleur pour les pieux
Lakini allatheena ittaqaw rabbahum lahum jannatun tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha nuzulan min indi Allahi wama inda Allahi khayrun lil-abrari
199: وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Il y a certes parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu'on a fait descendre vers vous et en ce qu'on a fait descendre vers eux Ils sont humbles envers Allah et ne vendent point les versets d'Allah à vil prix Voilà ceux dont la récompense est auprès de leur Seigneur En vérité Allah est prompt à faire les comptes
Wa-inna min ahli alkitabi laman yuminu biAllahi wama onzila ilaykum wama onzila ilayhim khashieena lillahi la yashtaroona bi-ayati Allahi thamanan qaleelan ola-ika lahum ajruhum inda rabbihim inna Allaha sareeu alhisabi
200: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
O les croyants Soyez endurants Incitez-vous à l'endurance Luttez constamment contre l'ennemi et craignez Allah afin que vous réussissiez
Ya ayyuha allatheena amanoo isbiroo wasabiroo warabitoo waittaqoo Allaha laallakum tuflihoona

Al ‘Imran (La famille d’Imran)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Mohamed Seddik Al Menchaoui »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *