أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Maher Al Mueaqly mp3 / Lire et ecouter sourate Al Hajj Le plerinage en mp3 récitée par cheikh Maher Al Mueaqly Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Al Hajj Le plerinage en mp3 récitée par cheikh Maher Al Mueaqly Coran arabe français et phonétique





1: يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ
O hommes Craignez votre Seigneur Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible
Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakum inna zalzalata alssaati shay-on atheemun
2: يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُمْ بِسُكَارَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ
Le jour où vous le verrez toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait et toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait Et tu verras les gens ivres alors qu'ils ne le sont pas Mais le châtiment d'Allah est dur
Yawma tarawnaha tathhalu kullu murdiatin amma ardaat watadau kullu thati hamlin hamlaha watara alnnasa sukara wama hum bisukara walakinna athaba Allahi shadeedun
3: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ
Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science et qui suivent tout diable rebelle
Wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri ilmin wayattabiu kulla shaytanin mareedin
4: كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ
Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour maître et qu'il le guidera vers le châtiment de la fournaise
Kutiba alayhi annahu man tawallahu faannahu yudilluhu wayahdeehi ila athabi alssaeeri
5: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفَّىٰ وَمِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا ۚ وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
O hommes Si vous doutez au sujet de la Résurrection c'est Nous qui vous avons créés de terre puis d'une goutte de sperme puis d'une adhérence puis d'un embryon [normalement] formé aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre Omnipotence] et Nous déposerons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé Puis Nous vous en sortirons [à l'état] de bébé pour qu'ensuite vous atteignez votre maturité Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant De même tu vois la terre desséchée dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue se gonfle et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux
Ya ayyuha alnnasu in kuntum fee raybin mina albathi fa-inna khalaqnakum min turabin thumma min nutfatin thumma min alaqatin thumma min mudghatin mukhallaqatin waghayri mukhallaqatin linubayyina lakum wanuqirru fee al-arhami ma nashao ila ajalin musamman thumma nukhrijukum tiflan thumma litablughoo ashuddakum waminkum man yutawaffa waminkum man yuraddu ila arthali alumuri likayla yalama min badi ilmin shay-an watara al-arda hamidatan fa-itha anzalna alayha almaa ihtazzat warabat waanbatat min kulli zawjin baheejin
6: ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité et c'est Lui qui rend la vie aux morts et c'est Lui qui est Omnipotent
Thalika bi-anna Allaha huwa alhaqqu waannahu yuhyee almawta waannahu ala kulli shay-in qadeerun
7: وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ
Et que l'Heure arrivera pas de doute à son sujet et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux
Waanna alssaata atiyatun la rayba feeha waanna Allaha yabathu man fee alquboori
8: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ
Or il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science ni guide ni Livre pour les éclairer
Wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri ilmin wala hudan wala kitabin muneerin
9: ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ
affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah A lui l'ignominie ici-bas et Nous Lui ferons goûter le Jour de la Résurrection le châtiment de la fournaise
Thaniya itfihi liyudilla an sabeeli Allahi lahu fee alddunya khizyun wanutheequhu yawma alqiyamati athaba alhareeqi
10: ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Voilà pour ce que tes deux mains ont préparé ici-bas Cependant Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs
Thalika bima qaddamat yadaka waanna Allaha laysa bithallamin lilabeedi
11: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement S'il leur arrive un bien ils s'en tranquillisent et s'il leur arrive une épreuve ils détournent leur visage perdant ainsi le bien de l'ici-bas et de l'au-delà Telle est la perte évidente
Wamina alnnasi man yabudu Allaha ala harfin fa-in asabahu khayrun itmaanna bihi wa-in asabat-hu fitnatun inqalaba ala wajhihi khasira alddunya waal-akhirata thalika huwa alkhusranu almubeenu
12: يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنْفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
Ils invoquent en dehors d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter Tel est l'égarement profond
Yadoo min dooni Allahi ma la yadurruhu wama la yanfauhu thalika huwa alddalalu albaeedu
13: يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ ۚ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité Quel mauvais allié et quel mauvais compagnon
Yadoo laman darruhu aqrabu min nafihi labisa almawla walabisa alasheeru
14: إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
Ceux qui croient et font de bonnes œuvres Allah les fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux car Allah fait certes ce qu'Il veut
Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo waamiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha al-anharu inna Allaha yafalu ma yureedu
15: مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ
Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-delà qu'il tende une corde jusqu'au ciel puis qu'il la coupe et qu'il voie si sa ruse va faire disparaître ce qui l'enrage
Man kana yathunnu an lan yansurahu Allahu fee alddunya waal-akhirati falyamdud bisababin ila alssama-i thumma liyaqta falyanthur hal yuthhibanna kayduhu ma yagheethu
16: وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يُرِيدُ
C'est ainsi que Nous le fîmes descendre Le Coran en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut
Wakathalika anzalnahu ayatin bayyinatin waanna Allaha yahdee man yureedu
17: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Certes ceux qui ont cru les Juifs les Sabéens [les adorateurs des étoiles] les Nazaréens les Mages et ceux qui donnent à Allah des associés Allah tranchera entre eux le jour du Jugement car Allah est certes témoin de toute chose
Inna allatheena amanoo waallatheena hadoo waalssabi-eena waalnnasara waalmajoosa waallatheena ashrakoo inna Allaha yafsilu baynahum yawma alqiyamati inna Allaha ala kulli shay-in shaheedun
18: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَنْ يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ۩
N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans les cieux et tous ceux qui sont sur la terre le soleil la lune les étoiles les montagnes les arbres les animaux ainsi que beaucoup de gens Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment Et quiconque Allah avilit n'a personne pour l'honorer car Allah fait ce qu'il veut
Alam tara anna Allaha yasjudu lahu man fee alssamawati waman fee al-ardi waalshshamsu waalqamaru waalnnujoomu waaljibalu waalshshajaru waalddawabbu wakatheerun mina alnnasi wakatheerun haqqa alayhi alathabu waman yuhini Allahu fama lahu min mukrimin inna Allaha yafalu ma yashao sajda
19: هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur A ceux qui ne croient pas on taillera des vêtements de feu tandis que sur leurs têtes on versera de l'eau bouillante
Hathani khasmani ikhtasamoo fee rabbihim faallatheena kafaroo quttiat lahum thiyabun min narin yusabbu min fawqi ruoosihimu alhameemu
20: يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux
Yusharu bihi ma fee butoonihim waaljuloodu
21: وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
Et il y aura pour eux des maillets de fer
Walahum maqamiu min hadeedin
22: كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
Toutes les fois qu'ils voudront en sortir pour échapper à la détresse on les y remettra et on leur dira «Goûtez au châtiment de la Fournaise
Kullama aradoo an yakhrujoo minha min ghammin oeedoo feeha wathooqoo athaba alhareeqi
23: إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes œuvres aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux Là ils seront parés de bracelets d'or et aussi de perles et leurs vêtements y seront de soie
Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo waamiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha al-anharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin walulu-an walibasuhum feeha hareerun
24: وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ
Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le chemin Du Digne des louanges
Wahudoo ila alttayyibi mina alqawli wahudoo ila sirati alhameedi
25: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée sacrée que Nous avons établie pour les gens aussi bien les résidents que ceux de passage Quiconque cherche à y commettre un sacrilège injustement Nous lui ferons goûter un châtiment douloureux
Inna allatheena kafaroo wayasuddoona an sabeeli Allahi waalmasjidi alharami allathee jaalnahu lilnnasi sawaan alakifu feehi waalbadi waman yurid feehi bi-ilhadin bithulmin nuthiqhu min athabin aleemin
26: وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
Et quand Nous indiquâmes pour Abraham le lieu de la Maison La Kaaba [en lui disant] «Ne M'associe rien et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour pour ceux qui s'y tiennent debout et pour ceux qui s'y inclinent et se prosternent»
Wa-ith bawwana li-ibraheema makana albayti an la tushrik bee shay-an watahhir baytiya liltta-ifeena waalqa-imeena waalrrukkai alssujoodi
27: وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
Et fais aux gens une annonce pour le Hajj Ils viendront vers toi à pied et aussi sur toute monture venant de tout chemin éloigné
Waaththin fee alnnasi bialhajji yatooka rijalan waala kulli damirin yateena min kulli fajjin ameeqin
28: لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ
pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah aux jours fixés sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée «Mangez-en vous-mêmes et faites-en manger le besogneux misérable
Liyashhadoo manafia lahum wayathkuroo isma Allahi fee ayyamin maloomatin ala ma razaqahum min baheemati al-anami fakuloo minha waatimoo alba-isa alfaqeera
29: ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ
Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits qu'ils nettoient leurs corps qu'ils remplissent leurs vœux et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique Maison»
Thumma lyaqdoo tafathahum walyoofoo nuthoorahum walyattawwafoo bialbayti alateeqi
30: ذَٰلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ
Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées d'Allah cela lui sera meilleur auprès de son Seigneur Le bétail sauf ce qu'on vous a cité vous a été rendu licite Abstenez-vous de la souillure des idoles et abstenez-vous des paroles mensongères
Thalika waman yuaththim hurumati Allahi fahuwa khayrun lahu inda rabbihi waohillat lakumu al-anamu illa ma yutla alaykum faijtaniboo alrrijsa mina al-awthani waijtaniboo qawla alzzoori
31: حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ
Soyez exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien car quiconque associe à Allah c'est comme s'il tombait du haut du ciel et que les oiseaux le happaient ou que le vent le précipitait dans un abîme très profond
Hunafaa lillahi ghayra mushrikeena bihi waman yushrik biAllahi fakaannama kharra mina alssama-i fatakhtafuhu alttayru aw tahwee bihi alrreehu fee makanin saheeqin
32: ذَٰلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ
Voilà [ce qui est prescrit] Et quiconque exalte les injonctions sacrées d'Allah s'inspire en effet de la piété des cœurs
Thalika waman yuaththim shaa-ira Allahi fa-innaha min taqwa alquloobi
33: لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
[De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé puis son lieu d'immolation est auprès de l'Antique Maison
Lakum feeha manafiu ila ajalin musamman thumma mahilluha ila albayti alateeqi
34: وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ
A chaque communauté Nous avons assigné un rite sacrificiel afin qu'ils prononcent le nom d'Allah sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée Votre Dieu est certes un Dieu unique Soumettez-vous donc à Lui Et fais bonne annonce à ceux qui s'humilient
Walikulli ommatin jaalna mansakan liyathkuroo isma Allahi ala ma razaqahum min baheemati al-anami fa-ilahukum ilahun wahidun falahu aslimoo wabashshiri almukhbiteena
35: الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَىٰ مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
ceux dont les cœurs frémissent quand le nom d'Allah est mentionné ceux qui endurent ce qui les atteint et ceux qui accomplissent la Salât et dépensent de ce que Nous leur avons attribué
Allatheena itha thukira Allahu wajilat quloobuhum waalssabireena ala ma asabahum waalmuqeemee alssalati wamimma razaqnahum yunfiqoona
36: وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Nous vous avons désigné les chameaux et les vaches bien portants pour certains rites établis par Allah Il y a en eux pour vous un bien Prononcez donc sur eux le nom d'Allah quand ils ont eu la patte attachée [prêts à être immolés] Puis lorsqu'ils gisent sur le flanc mangez-en et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants
Waalbudna jaalnaha lakum min shaa-iri Allahi lakum feeha khayrun faothkuroo isma Allahi alayha sawaffa fa-itha wajabat junoobuha fakuloo minha waatimoo alqania waalmutarra kathalika sakhkharnaha lakum laallakum tashkuroona
37: لَنْ يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَٰكِنْ يَنَالُهُ التَّقْوَىٰ مِنْكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah mais ce qui L'atteint de votre part c'est la piété Ainsi vous les a-t-Il assujettis afin que vous proclamiez la grandeur d'Allah pour vous avoir mis sur le droit chemin Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants
Lan yanala Allaha luhoomuha wala dimaoha walakin yanaluhu alttaqwa minkum kathalika sakhkharaha lakum litukabbiroo Allaha ala ma hadakum wabashshiri almuhsineena
38: إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ
Allah prend la défense de ceux qui croient Allah n'aime aucun traître ingrat
Inna Allaha yudafiu ani allatheena amanoo inna Allaha la yuhibbu kulla khawwanin kafoorin
39: أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ
Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués de se défendre - parce que vraiment ils sont lésés et Allah est certes Capable de les secourir -
Othina lillatheena yuqataloona bi-annahum thulimoo wa-inna Allaha ala nasrihim laqadeerun
40: الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا ۗ وَلَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
ceux qui ont été expulsés de leurs demeures - contre toute justice simplement parce qu'ils disaient «Allah est notre Seigneur» - Si Allah ne repoussait pas les gens les uns par les autres les ermitages seraient démolis ainsi que les églises les synagogues et les mosquées où le nom d'Allah est beaucoup invoqué Allah soutient certes ceux qui soutiennent Sa Religion Allah est assurément Fort et Puissant
Allatheena okhrijoo min diyarihim bighayri haqqin illa an yaqooloo rabbuna Allahu walawla dafu Allahi alnnasa badahum bibadin lahuddimat sawamiu wabiyaun wasalawatun wamasajidu yuthkaru feeha ismu Allahi katheeran walayansuranna Allahu man yansuruhu inna Allaha laqawiyyun azeezun
41: الَّذِينَ إِنْ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
ceux qui si Nous leur donnons la puissance sur terre accomplissent la Salât acquittent la Zakât ordonnent le convenable et interdisent le blâmable Cependant l'issue finale de toute chose appartient à Allah
Allatheena in makkannahum fee al-ardi aqamoo alssalata waatawoo alzzakata waamaroo bialmaroofi wanahaw ani almunkari walillahi aqibatu al-omoori
42: وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
Et s'ils te traitent de menteur [sache que] le peuple de Noé les 'Aad les Tamûd avant eux ont aussi crié au mensonge à l'égard de leurs messagers
Wa-in yukaththibooka faqad kaththabat qablahum qawmu noohin waadun wathamoodu
43: وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
de même que le peuple d'Abraham le peuple de Lot
Waqawmu ibraheema waqawmu lootin
44: وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
et les gens de Madyan Et Moïse fut traité de menteur Puis J'ai donné un répit aux mécréants ensuite Je les ai saisis Et quelle fut Ma réprobation
Waas-habu madyana wakuththiba moosa faamlaytu lilkafireena thumma akhathtuhum fakayfa kana nakeeri
45: فَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَشِيدٍ
Que de cités donc avons-Nous fait périr parce qu'elles commettaient des tyrannies Elles sont réduites à des toits écroulés Que de puits désertés Que de palais édifiés et désertés aussi
Fakaayyin min qaryatin ahlaknaha wahiya thalimatun fahiya khawiyatun ala urooshiha wabirin muattalatin waqasrin masheedin
46: أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre et des oreilles pour entendre Car ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent mais ce sont les cœurs dans les poitrines qui s'aveuglent
Afalam yaseeroo fee al-ardi fatakoona lahum quloobun yaqiloona biha aw athanun yasmaoona biha fa-innaha la tama al-absaru walakin tama alquloobu allatee fee alssudoori
47: وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment Jamais Allah ne manquera à Sa promesse Cependant un jour auprès de ton Seigneur équivaut à mille ans de ce que vous comptez
Wayastajiloonaka bialathabi walan yukhlifa Allahu wadahu wa-inna yawman inda rabbika kaalfi sanatin mimma tauddoona
48: وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies Ensuite Je les ais saisies Vers Moi est le devenir
Wakaayyin min qaryatin amlaytu laha wahiya thalimatun thumma akhathtuha wa-ilayya almaseeru
49: قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Dis «O hommes Je ne suis pour vous en vérité qu'un avertisseur explicite»
Qul ya ayyuha alnnasu innama ana lakum natheerun mubeenun
50: فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses
Faallatheena amanoo waamiloo alssalihati lahum maghfiratun warizqun kareemun
51: وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
tandis que ceux qui s'efforcent à échapper au châtiment mentionné dans Nos versets ceux-là sont les gens de l'Enfer
Waallatheena saaw fee ayatina muajizeena ola-ika as-habu aljaheemi
52: وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Nous n'avons envoyé avant toi ni Messager ni prophète qui n'ait récité ce qui lui a été révélé sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer le doute dans le cœur des gens au sujet] de sa récitation Allah abroge ce que le Diable suggère et Allah renforce Ses versets Allah est Omniscient et Sage
Wama arsalna min qablika min rasoolin wala nabiyyin illa itha tamanna alqa alshshaytanu fee omniyyatihi fayansakhu Allahu ma yulqee alshshaytanu thumma yuhkimu Allahu ayatihi waAllahu aleemun hakeemun
53: لِيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
Afin de faire de ce que jette le Diable une tentation pour ceux qui ont une maladie au cœur et ceux qui ont le cœur dur Les injustes sont certes dans un schisme profond
Liyajala ma yulqee alshshaytanu fitnatan lillatheena fee quloobihim maradun waalqasiyati quloobuhum wa-inna alththalimeena lafee shiqaqin baeedin
54: وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que le Coran est en effet la Vérité venant de ton Seigneur qu'ils y croient alors et que leurs cœurs s'y soumettent en toute humilité Allah guide certes vers le droit chemin ceux qui croient
Waliyalama allatheena ootoo alilma annahu alhaqqu min rabbika fayuminoo bihi fatukhbita lahu quloobuhum wa-inna Allaha lahadi allatheena amanoo ila siratin mustaqeemin
55: وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ
Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet jusqu'à ce que l'Heure les surprenne à l'improviste ou que les atteigne le châtiment d'un jour terrifiant
Wala yazalu allatheena kafaroo fee miryatin minhu hatta tatiyahumu alssaatu baghtatan aw yatiyahum athabu yawmin aqeemin
56: الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux Ceux qui auront cru et fait de bonnes œuvres seront dans les Jardins du délice
Almulku yawma-ithin lillahi yahkumu baynahum faallatheena amanoo waamiloo alssalihati fee jannati alnnaeemi
57: وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges ils auront un châtiment avilissant
Waallatheena kafaroo wakaththaboo bi-ayatina faola-ika lahum athabun muheenun
58: وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent Allah leur accordera certes une belle récompense car Allah est le meilleur des donateurs
Waallatheena hajaroo fee sabeeli Allahi thumma qutiloo aw matoo layarzuqannahumu Allahu rizqan hasanan wa-inna Allaha lahuwa khayru alrraziqeena
59: لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ
Il les fera certes entrer en un lieu qu'ils agréeront et Allah est certes Omniscient et Indulgent
Layudkhilannahum mudkhalan yardawnahu wa-inna Allaha laaleemun haleemun
60: ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
Ainsi en est-il Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié et qu'ensuite il est victime d'un nouvel outrage Allah l'aidera car Allah est certainement Absoluteur et Pardonneur
Thalika waman aqaba bimithli ma ooqiba bihi thumma bughiya alayhi layansurannahu Allahu inna Allaha laafuwwun ghafoorun
61: ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit Allah est certes Audient et Clairvoyant
Thalika bi-anna Allaha yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayli waanna Allaha sameeun baseerun
62: ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai alors que ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le faux c'est Allah qui est le Sublime le Grand
Thalika bi-anna Allaha huwa alhaqqu waanna ma yadoona min doonihi huwa albatilu waanna Allaha huwa alaliyyu alkabeeru
63: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
N'as-tu pas vu qu'Allah fait descendre l'eau du ciel et la terre devient alors verte Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur
Alam tara anna Allaha anzala mina alssama-i maan fatusbihu al-ardu mukhdarratan inna Allaha lateefun khabeerun
64: لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre Allah est le seul qui se suffit à Lui-Même et qui est Le Digne de louange
Lahu ma fee alssamawati wama fee al-ardi wa-inna Allaha lahuwa alghaniyyu alhameedu
65: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ
N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le vaisseau qui vogue sur la mer par Son ordre Il retient le ciel de tomber sur la terre sauf quand Il le permettra Car Allah est Plein de bonté et de miséricorde envers les hommes
Alam tara anna Allaha sakhkhara lakum ma fee al-ardi waalfulka tajree fee albahri bi-amrihi wayumsiku alssamaa an taqaa ala al-ardi illa bi-ithnihi inna Allaha bialnnasi laraoofun raheemun
66: وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ
C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort puis vous fait revivre Vraiment l'homme est très ingrat
Wahuwa allathee ahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum inna al-insana lakafoorun
67: لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ ۚ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُسْتَقِيمٍ
A chaque communauté Nous avons assigné un culte à suivre Qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre reçu Et appelle à ton Seigneur Tu es certes sur une voie droite
Likulli ommatin jaalna mansakan hum nasikoohu fala yunaziunnaka fee al-amri waodu ila rabbika innaka laala hudan mustaqeemin
68: وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Et s'ils discutent avec toi alors dis «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous faites
Wa-in jadalooka faquli Allahu alamu bima tamaloona
69: اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Allah jugera entre vous au Jour de la Résurrection ce en quoi vous divergez»
Allahu yahkumu baynakum yawma alqiyamati feema kuntum feehi takhtalifoona
70: أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Ne sais-tu pas qu'Allah sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la terre Tout cela est dans un Livre et cela est pour Allah bien facile
Alam talam anna Allaha yalamu ma fee alssama-i waal-ardi inna thalika fee kitabin inna thalika ala Allahi yaseerun
71: وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ
Et ils adorent en dehors d'Allah ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve et ce dont ils n'ont aucune connaissance Et il n'y aura pas de protecteur pour les injustes
Wayabudoona min dooni Allahi ma lam yunazzil bihi sultanan wama laysa lahum bihi ilmun wama lilththalimeena min naseerin
72: وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Et quand on leur récite Nos versets bien clairs tu discerneras la réprobation sur les visages de ceux qui ont mécru Peu s'en faut qu'ils ne se jettent sur ceux qui leur récitent Nos versets Dis «Vous informerai-je de quelque chose de plus terrible - Le Feu Allah l'a promis à ceux qui ont mécru Et quel triste devenir»
Wa-itha tutla alayhim ayatuna bayyinatin tarifu fee wujoohi allatheena kafaroo almunkara yakadoona yastoona biallatheena yatloona alayhim ayatina qul afaonabbi-okum bisharrin min thalikum alnnaru waadaha Allahu allatheena kafaroo wabisa almaseeru
73: يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ۖ وَإِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ
O hommes Une parabole vous est proposée écoutez-la «Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah ne sauraient même pas créer une mouche quand même ils s'uniraient pour cela Et si la mouche les dépouillait de quelque chose ils ne sauraient le lui reprendre Le solliciteur et le sollicité sont [également] faibles»
Ya ayyuha alnnasu duriba mathalun faistamioo lahu inna allatheena tadoona min dooni Allahi lan yakhluqoo thubaban walawi ijtamaoo lahu wa-in yaslubuhumu alththubabu shay-an la yastanqithoohu minhu daufa alttalibu waalmatloobu
74: مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur Allah est certes Fort et Puissant
Ma qadaroo Allaha haqqa qadrihi inna Allaha laqawiyyun azeezun
75: اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes Allah est Audient et Clairvoyant
Allahu yastafee mina almala-ikati rusulan wamina alnnasi inna Allaha sameeun baseerun
76: يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
Il sait ce qui est devant eux et derrière eux Et c'est vers Allah que tout retournera
Yalamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wa-ila Allahi turjau al-omooru
77: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩
O vous qui croyez Inclinez-vous prosternez-vous adorez votre Seigneur et faites le bien Peut-être réussirez vous
Ya ayyuha allatheena amanoo irkaoo waosjudoo waobudoo rabbakum waifaloo alkhayra laallakum tuflihoona sajda
78: وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite C'est Lui qui vous a élus et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion celle de votre père Abraham lequel vous a déjà nommés «Musulmans» avant ce Livre et dans ce Livre afin que le Messager soit témoin contre vous et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens Accomplissez donc la Salât acquittez la Zakât et attachez-vous fortement à Allah C'est Lui votre Maître Quel Excellent Maître Et quel Excellent Soutien
Wajahidoo fee Allahi haqqa jihadihi huwa ijtabakum wama jaala alaykum fee alddeeni min harajin millata abeekum ibraheema huwa sammakumu almuslimeena min qablu wafee hatha liyakoona alrrasoolu shaheedan alaykum watakoonoo shuhadaa ala alnnasi faaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waitasimoo biAllahi huwa mawlakum fanima almawla wanima alnnaseeru

Al Hajj (Le pélerinage)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Maher Al Mueaqly »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *