أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Mohamed Seddik Al-Menchaoui mp3 / Lire et ecouter sourate Al Balad La cit en mp3 récitée par cheikh Mohamed Seddik Al Menchaoui Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Al Balad La cit en mp3 récitée par cheikh Mohamed Seddik Al Menchaoui Coran arabe français et phonétique





1: لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Non Je jure par cette Cité
La oqsimu bihatha albaladi
2: وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
et toi tu es un résident dans cette cité -
Waanta hillun bihatha albaladi
3: وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Et par le père et ce qu'il engendre
Wawalidin wama walada
4: لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Nous avons certes créé l'homme pour une vie de lutte
Laqad khalaqna al-insana fee kabadin
5: أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui
Ayahsabu an lan yaqdira alayhi ahadun
6: يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
Il dit «J'ai gaspillé beaucoup de biens»
Yaqoolu ahlaktu malan lubadan
7: أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Pense-t-il que nul ne l'a vu
Ayahsabu an lam yarahu ahadun
8: أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux
Alam najal lahu aynayni
9: وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
et une langue et deux lèvres
Walisanan washafatayni
10: وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies
Wahadaynahu alnnajdayni
11: فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Or il ne s'engage pas dans la voie difficile
Fala iqtahama alaqabata
12: وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Et qui te dira ce qu'est la voie difficile
Wama adraka ma alaqabatu
13: فَكُّ رَقَبَةٍ
C'est délier un joug [affranchir un esclave]
Fakku raqabatin
14: أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
ou nourrir en un jour de famine
Aw itamun fee yawmin thee masghabatin
15: يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
un orphelin proche parent
Yateeman tha maqrabatin
16: أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
ou un pauvre dans le dénuement
Aw miskeenan tha matrabatin
17: ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Et c'est être en outre de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance et s'enjoignent mutuellement la miséricorde
Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati
18: أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Ceux-là sont les gens de la droite
Ola-ika as-habu almaymanati
19: وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche
Waallatheena kafaroo bi-ayatina hum as-habu almash-amati
20: عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Le Feu se refermera sur eux
alayhim narun musadatun

Al Balad (La cité)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Mohamed Seddik Al Menchaoui »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *