أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Abderrahman Al Soudais mp3 / Lire et ecouter sourate Al Anfal Le butin en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate Al Anfal Le butin en mp3 récitée par cheikh Abderrahman Al Soudais Coran arabe français et phonétique





1: يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ ۖ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
Ils t'interrogent au sujet du butin Dis «Le butin est à Allah et à Son messager» Craignez Allah maintenez la concorde entre vous et obéissez à Allah et à Son messager si vous êtes croyants
Yas-aloonaka ani al-anfali quli al-anfalu lillahi waalrrasooli faittaqoo Allaha waaslihoo thata baynikum waateeoo Allaha warasoolahu in kuntum mumineena
2: إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent quand on mentionne Allah Et quand Ses versets leur sont récités cela fait augmenter leur foi Et ils placent leur confiance en leur Seigneur
Innama almuminoona allatheena itha thukira Allahu wajilat quloobuhum wa-itha tuliyat alayhim ayatuhu zadat-hum eemanan waala rabbihim yatawakkaloona
3: الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
Ceux qui accomplissent la Salât et qui dépensent [dans le sentier d'Allah] de ce que Nous leur avons attribué
Allatheena yuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona
4: أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Ceux-là sont en toute vérité les croyants à eux des degrés élevés auprès de leur Seigneur ainsi qu'un pardon et une dotation généreuse
Ola-ika humu almuminoona haqqan lahum darajatun inda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareemun
5: كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ
De même c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de ta demeure malgré la répulsion d'une partie des croyants
Kama akhrajaka rabbuka min baytika bialhaqqi wa-inna fareeqan mina almumineena lakarihoona
6: يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue comme si on les poussait vers la mort et qu'ils la voyaient
Yujadiloonaka fee alhaqqi bada ma tabayyana kaannama yusaqoona ila almawti wahum yanthuroona
7: وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ
Rappelez-vous quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous Vous désiriez vous emparer de celle qui était sans armes alors qu'Allah voulait par Ses paroles faire triompher la vérité et anéantir les mécréants jusqu'au dernier
Wa-ith yaidukumu Allahu ihda altta-ifatayni annaha lakum watawaddoona anna ghayra thati alshshawkati takoonu lakum wayureedu Allahu an yuhiqqa alhaqqa bikalimatihi wayaqtaa dabira alkafireena
8: لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux en dépit de la répulsion qu'en avaient les criminels
Liyuhiqqa alhaqqa wayubtila albatila walaw kariha almujrimoona
9: إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ
Et rappelez-vous le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous exauça aussitôt «Je vais vous aider d'un millier d'Anges déferlant les uns à la suite des autres»
Ith tastagheethoona rabbakum faistajaba lakum annee mumiddukum bi-alfin mina almala-ikati murdifeena
10: وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Allah ne fit cela que pour vous apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela vos cœurs se tranquillisent Il n'y a de victoire que de la part d'Allah Allah est Puissant et Sage
Wama jaalahu Allahu illa bushra walitatma-inna bihi quloobukum wama alnnasru illa min indi Allahi inna Allaha azeezun hakeemun
11: إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدَامَ
Et quand Il vous enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de Sa part et du ciel Il fit descendre de l'eau sur vous afin de vous en purifier d'écarter de vous la souillure du Diable de renforcer les cœurs et d'en raffermir les pas [vos pas]
Ith yughashsheekumu alnnuasa amanatan minhu wayunazzilu alaykum mina alssama-i maan liyutahhirakum bihi wayuthhiba ankum rijza alshshaytani waliyarbita ala quloobikum wayuthabbita bihi al-aqdama
12: إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِينَ آمَنُوا ۚ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْنَاقِ وَاضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ
Et ton Seigneur révéla aux Anges «Je suis avec vous affermissez donc les croyants Je vais jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants Frappez donc au-dessus des cous et frappez-les sur tous les bouts des doigts
Ith yoohee rabbuka ila almala-ikati annee maakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruba faidriboo fawqa al-anaqi waidriboo minhum kulla bananin
13: ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Ce parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager» Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager Allah est certainement dur en punition
Thalika bi-annahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqiqi Allaha warasoolahu fa-inna Allaha shadeedu aliqabi
14: ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
Voilà votre sort goûtez-le donc Et aux mécréants le châtiment du Feu sera réservé
Thalikum fathooqoohu waanna lilkafireena athaba alnnari
15: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ
O vous qui croyez quand vous rencontrez l'armée des mécréants en marche ne leur tournez point le dos
Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetumu allatheena kafaroo zahfan fala tuwalloohumu al-adbara
16: وَمَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Quiconque ce jour-là leur tourne le dos - à moins que ce soit par tactique de combat ou pour rallier un autre groupe - celui-là encourt la colère d'Allah et son refuge sera l'Enfer Et quelle mauvaise destination
Waman yuwallihim yawma-ithin duburahu illa mutaharrifan liqitalin aw mutahayyizan ila fi-atin faqad baa bighadabin mina Allahi wamawahu jahannamu wabisa almaseeru
17: فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ce n'est pas vous qui les avez tués mais c'est Allah qui les a tués Et lorsque tu lançais une poignée de terre ce n'est pas toi qui lançais mais c'est Allah qui lançait et ce pour éprouver les croyants d'une belle épreuve de Sa part Allah est Audient et Omniscient
Falam taqtuloohum walakinna Allaha qatalahum wama ramayta ith ramayta walakinna Allaha rama waliyubliya almumineena minhu balaan hasanan inna Allaha sameeun aleemun
18: ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
Voilà Allah réduit à rien la ruse des mécréants
Thalikum waanna Allaha moohinu kaydi alkafireena
19: إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ ۖ وَإِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۖ وَإِنْ تَعُودُوا نَعُدْ وَلَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
Si vous avez imploré l'arbitrage d'Allah vous connaissez maintenant la sentence [d'Allah] Et si vous cessez [la mécréance et l'hostilité contre le Prophète] c'est mieux pour vous Mais si vous revenez Nous reviendrons et votre masse même nombreuse ne vous sera d'aucune utilité Car Allah est vraiment avec les croyants
In tastaftihoo faqad jaakumu alfathu wa-in tantahoo fahuwa khayrun lakum wa-in taoodoo naud walan tughniya ankum fi-atukum shay-an walaw kathurat waanna Allaha maa almumineena
20: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ
O vous qui croyez Obéissez à Allah et à Son messager et ne vous détournez pas de lui quand vous l'entendez parler
Ya ayyuha allatheena amanoo ateeoo Allaha warasoolahu wala tawallaw anhu waantum tasmaoona
21: وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
Et ne soyez pas comme ceux qui disent «Nous avons entendu» alors qu'ils n'entendent pas
Wala takoonoo kaallatheena qaloo samina wahum la yasmaoona
22: إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
Les pires des bêtes auprès d'Allah sont [en vérité] les sourds-muets qui ne raisonnent pas
Inna sharra alddawabbi inda Allahi alssummu albukmu allatheena la yaqiloona
23: وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ
Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien Il aurait fait qu'ils entendent Mais même s'Il les faisait entendre ils tourneraient [sûrement] le dos en s'éloignant
Walaw alima Allahu feehim khayran laasmaahum walaw asmaahum latawallaw wahum muridoona
24: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
O vous qui croyez Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce qui vous donne la vraie vie et sachez qu'Allah s'interpose entre l'homme et son cœur et que c'est vers Lui que vous serez rassemblés
Ya ayyuha allatheena amanoo istajeeboo lillahi walilrrasooli itha daakum lima yuhyeekum wailamoo anna Allaha yahoolu bayna almar-i waqalbihi waannahu ilayhi tuhsharoona
25: وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous Et sachez qu'Allah est dur en punition
Waittaqoo fitnatan la tuseebanna allatheena thalamoo minkum khassatan wailamoo anna Allaha shadeedu aliqabi
26: وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux opprimés sur terre craignant de vous faire enlever par des gens Il vous donna asile vous renforça de Son secours et vous attribua de bonnes choses afin que vous soyez reconnaissants
Waothkuroo ith antum qaleelun mustadafoona fee al-ardi takhafoona an yatakhattafakumu alnnasu faawakum waayyadakum binasrihi warazaqakum mina alttayyibati laallakum tashkuroona
27: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
O vous qui croyez Ne trahissez pas Allah et le Messager Ne trahissez pas sciemment la confiance qu'on a placée en vous
Ya ayyuha allatheena amanoo la takhoonoo Allaha waalrrasoola watakhoonoo amanatikum waantum talamoona
28: وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu'une épreuve et qu'auprès d'Allah il y a une énorme récompense
Wailamoo annama amwalukum waawladukum fitnatun waanna Allaha indahu ajrun atheemun
29: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَتَّقُوا اللَّهَ يَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
O vous qui croyez Si vous craignez Allah Il vous accordera la faculté de discerner entre le bien et le mal vous effacera vos méfaits et vous pardonnera Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce
Ya ayyuha allatheena amanoo in tattaqoo Allaha yajal lakum furqanan wayukaffir ankum sayyi-atikum wayaghfir lakum waAllahu thoo alfadli alatheemi
30: وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
Et rappelle-toi le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assassiner ou te bannir Ils complotèrent mais Allah a fait échouer leur complot et Allah est le meilleur en stratagèmes
Wa-ith yamkuru bika allatheena kafaroo liyuthbitooka aw yaqtulooka aw yukhrijooka wayamkuroona wayamkuru Allahu waAllahu khayru almakireena
31: وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَا ۙ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Et lorsque Nos versets leur sont récités ils disent «Nous avons écouté certes Si nous voulions nous dirions pareil à cela ce ne sont que des légendes d'anciens»
Wa-itha tutla alayhim ayatuna qaloo qad samina law nashao laqulna mithla hatha in hatha illa asateeru al-awwaleena
32: وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Et quand ils dirent «O Allah si cela est la vérité de Ta part alors fais pleuvoir du ciel des pierres sur nous ou fais venir sur nous un châtiment douloureux»
Wa-ith qaloo allahumma in kana hatha huwa alhaqqa min indika faamtir alayna hijaratan mina alssama-i awi itina biathabin aleemin
33: وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Allah n'est point tel qu'Il les châtie alors que tu es au milieu d'eux Et Allah n'est point tel qu'il les châtie alors qu'Ils demandent pardon
Wama kana Allahu liyuaththibahum waanta feehim wama kana Allahu muaththibahum wahum yastaghfiroona
34: وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ ۚ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas alors qu'ils repoussent les croyants de la Mosquée sacrée quoiqu'ils n'en soient pas les gardiens car ses gardiens ne sont que les pieux Mais la plupart d'entre eux ne le savent pas
Wama lahum alla yuaththibahumu Allahu wahum yasuddoona ani almasjidi alharami wama kanoo awliyaahu in awliyaohu illa almuttaqoona walakinna aktharahum la yalamoona
35: وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
Et leur prière auprès de la Maison n'est que sifflement et battements de mains «Goûtez donc au châtiment à cause de votre mécréance»
Wama kana salatuhum inda albayti illa mukaan watasdiyatan fathooqoo alathaba bima kuntum takfuroona
36: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَسَيُنْفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ
Ceux qui ne croient pas dépensent leurs biens pour éloigner les gens du sentier d'Allah Or après les avoir dépensés ils seront pour eux un sujet de regret Puis ils seront vaincus et tous ceux qui ne croient pas seront rassemblés vers l'Enfer
Inna allatheena kafaroo yunfiqoona amwalahum liyasuddoo an sabeeli Allahi fasayunfiqoonaha thumma takoonu alayhim hasratan thumma yughlaboona waallatheena kafaroo ila jahannama yuhsharoona
37: لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
afin qu'Allah distingue le mauvais du bon et qu'Il place les mauvais les uns sur les autres pour en faire un amoncellement qu'Il jettera dans l'Enfer Ceux-là sont les perdants
Liyameeza Allahu alkhabeetha mina alttayyibi wayajala alkhabeetha badahu ala badin fayarkumahu jameean fayajalahu fee jahannama ola-ika humu alkhasiroona
38: قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ مَا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْأَوَّلِينَ
Dis à ceux qui ne croient pas que s'ils cessent on leur pardonnera ce qui s'est passé Et s'ils récidivent ils seront châtiés à l'exemple de leurs devanciers
Qul lillatheena kafaroo in yantahoo yughfar lahum ma qad salafa wa-in yaoodoo faqad madat sunnatu al-awwaleena
39: وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Et combattez-les jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus d'association et que la religion soit entièrement à Allah Puis s'ils cessent ils seront pardonnés car Allah observe bien ce qu'ils œuvrent
Waqatiloohum hatta la takoona fitnatun wayakoona alddeenu kulluhu lillahi fa-ini intahaw fa-inna Allaha bima yamaloona baseerun
40: وَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلَاكُمْ ۚ نِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ
Et s'ils tournent le dos sachez alors qu'Allah est votre Maître Quel excellent Maître et quel excellent Protecteur
Wa-in tawallaw failamoo anna Allaha mawlakum nima almawla wanima alnnaseeru
41: وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Et sachez que de tout butin que vous avez ramassé le cinquième appartient à Allah au messager à ses proches parents aux orphelins aux pauvres et aux voyageurs en détresse si vous croyez en Allah et en ce que Nous avons fait descendre sur Notre serviteur le jour du Discernement le jour où les deux groupes s'étaient rencontrés et Allah est Omnipotent
Wailamoo annama ghanimtum min shay-in faanna lillahi khumusahu walilrrasooli walithee alqurba waalyatama waalmasakeeni waibni alssabeeli in kuntum amantum biAllahi wama anzalna ala abdina yawma alfurqani yawma iltaqa aljamani waAllahu ala kulli shay-in qadeerun
42: إِذْ أَنْتُمْ بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُمْ بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَىٰ وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنْكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدْتُمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ ۙ وَلَٰكِنْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Vous étiez sur le versant le plus proche et eux les ennemis sur le versant le plus éloigné tandis que la caravane était plus bas que vous Si vous vous étiez donné rendez-vous vous l'auriez manqué effrayés par le nombre de l'ennemi Mais il fallait qu'Allah accomplît un ordre qui devait être exécuté pour que sur preuve pérît celui qui devait périr et vécût sur preuve celui qui devait vivre Et certes Allah est Audient et Omniscient
Ith antum bialudwati alddunya wahum bialudwati alquswa waalrrakbu asfala minkum walaw tawaadtum laikhtalaftum fee almeeadi walakin liyaqdiya Allahu amran kana mafoolan liyahlika man halaka an bayyinatin wayahya man hayya an bayyinatin wa-inna Allaha lasameeun aleemun
43: إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
En songe Allah te les avait montrés peu nombreux Car s'Il te les avait montrés nombreux vous auriez certainement fléchi et vous vous seriez certainement disputés à propos de l'affaire Mais Allah vous en a préservés Il connait le contenu des cœurs
Ith yureekahumu Allahu fee manamika qaleelan walaw arakahum katheeran lafashiltum walatanazatum fee al-amri walakinna Allaha sallama innahu aleemun bithati alssudoori
44: وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
Et aussi au moment de la rencontre Il vous les montrait peu nombreux à Vos yeux de même qu'Il vous faisant paraître à leurs yeux peu nombreux afin qu'Allah parachève un ordre qui devait être exécuté C'est à Allah que sont ramenées les choses
Wa-ith yureekumoohum ithi iltaqaytum fee ayunikum qaleelan wayuqallilukum fee ayunihim liyaqdiya Allahu amran kana mafoolan wa-ila Allahi turjau al-omooru
45: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
O vous qui croyez Lorsque vous rencontrez une troupe ennemie soyez fermes et invoquez beaucoup Allah afin de réussir
Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetum fi-atan faothbutoo waothkuroo Allaha katheeran laallakum tuflihoona
46: وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَاصْبِرُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
Et obéissez à Allah et à Son messager et ne vous disputez pas sinon vous fléchirez et perdrez votre force Et soyez endurants car Allah est avec les endurants
Waateeoo Allaha warasoolahu wala tanazaoo fatafshaloo watathhaba reehukum waisbiroo inna Allaha maa alssabireena
47: وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بَطَرًا وَرِئَاءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité et avec ostentation publique obstruant le chemin d'Allah Et Allah cerne ce qu'ils font
Wala takoonoo kaallatheena kharajoo min diyarihim bataran wari-aa alnnasi wayasuddoona an sabeeli Allahi waAllahu bima yamaloona muheetun
48: وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit «Nul parmi les humains ne peut vous dominer aujourd'hui et je suis votre soutien» Mais lorsque les deux groupes furent en vue l'un de l'autre il tourna les deux talons et dit «Je vous désavoue Je vois ce que vous ne voyez pas je crains Allah et Allah est dur en punition»
Wa-ith zayyana lahumu alshshaytanu amalahum waqala la ghaliba lakumu alyawma mina alnnasi wa-innee jarun lakum falamma taraati alfi-atani nakasa ala aqibayhi waqala innee baree-on minkum innee ara ma la tarawna innee akhafu Allaha waAllahu shadeedu aliqabi
49: إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Et rappelez-vous quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [dont la foi est douteuse] disaient «Ces gens-là leur religion les trompe» Mais quiconque place sa confiance en Allah sera victorieux car Allah est Puissant et Sage
Ith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun gharra haola-i deenuhum waman yatawakkal ala Allahi fa-inna Allaha azeezun hakeemun
50: وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا ۙ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
Si tu voyais lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants Ils les frappaient sur leurs visages et leurs derrières en disant «Goûtez au châtiment du Feu
Walaw tara ith yatawaffa allatheena kafaroo almala-ikatu yadriboona wujoohahum waadbarahum wathooqoo athaba alhareeqi
51: ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Cela le châtiment pour ce que vos mains ont accompli» Et Allah n'est point injuste envers les esclaves
Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilabeedi
52: كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient pas cru aux signes enseignements d'Allah Allah les saisit pour leurs péchés Allah est certes Fort et sévère en punition
Kadabi ali firawna waallatheena min qablihim kafaroo bi-ayati Allahi faakhathahumu Allahu bithunoobihim inna Allaha qawiyyun shadeedu aliqabi
53: ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
C'est qu'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple avant que celui-ci change ce qui est en lui-même Et Allah est Audient et Omniscient
Thalika bi-anna Allaha lam yaku mughayyiran nimatan anamaha ala qawmin hatta yughayyiroo ma bi-anfusihim waanna Allaha sameeun aleemun
54: كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّ كَانُوا ظَالِمِينَ
Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient traité de mensonges les signes enseignements de leur Seigneur Nous les avons fait périr pour leurs péchés Et Nous avons noyé les gens de Pharaon Car ils étaient tous des injustes
Kadabi ali firawna waallatheena min qablihim kaththaboo bi-ayati rabbihim faahlaknahum bithunoobihim waaghraqna ala firawna wakullun kanoo thalimeena
55: إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Les pires bêtes auprès d'Allah sont ceux qui ont été infidèles dans le passé et qui ne croient donc point actuellement
Inna sharra alddawabbi inda Allahi allatheena kafaroo fahum la yuminoona
56: الَّذِينَ عَاهَدْتَ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنْقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ
ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent sans aucune crainte [d'Allah]
Allatheena ahadta minhum thumma yanqudoona ahdahum fee kulli marratin wahum la yattaqoona
57: فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
Donc si tu les maîtrises à la guerre inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte que ceux qui sont derrière eux soient effarouchés Afin qu'ils se souviennent
Fa-imma tathqafannahum fee alharbi fasharrid bihim man khalfahum laallahum yaththakkaroona
58: وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِيَانَةً فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ
Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple dénonce alors le pacte que tu as conclu avec d'une façon franche et loyale car Allah n'aime pas les traîtres
Wa-imma takhafanna min qawmin khiyanatan fainbith ilayhim ala sawa-in inna Allaha la yuhibbu alkha-ineena
59: وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ
Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé Non ils ne pourront jamais Nous empêcher de les rattraper à n'importe quel moment
Wala yahsabanna allatheena kafaroo sabaqoo innahum la yujizoona
60: وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ
Et préparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme cavalerie équipée afin d'effrayer l'ennemi d'Allah et le vôtre et d'autres encore que vous ne connaissez pas en dehors de ceux-ci mais qu'Allah connaît Et tout ce que vous dépensez dans le sentier d'Allah vous sera remboursé pleinement et vous ne serez point lésés
Waaiddoo lahum ma istatatum min quwwatin wamin ribati alkhayli turhiboona bihi aduwwa Allahi waaduwwakum waakhareena min doonihim la talamoonahumu Allahu yalamuhum wama tunfiqoo min shay-in fee sabeeli Allahi yuwaffa ilaykum waantum la tuthlamoona
61: وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Et s'ils inclinent à la paix incline vers celle-ci toi aussi et place ta confiance en Allah car c'est Lui l'Audient l'Omniscient
Wa-in janahoo lilssalmi faijnah laha watawakkal ala Allahi innahu huwa alssameeu alaleemu
62: وَإِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ ۚ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ
Et s'ils veulent te tromper alors Allah te suffira C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours ainsi que par l'assistance des croyants
Wa-in yureedoo an yakhdaooka fa-inna hasbaka Allahu huwa allathee ayyadaka binasrihi wabialmumineena
63: وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Il a uni leurs cœurs par la foi Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur terre tu n'aurais pu unir leurs cœurs mais c'est Allah qui les a unis car Il est Puissant et Sage
Waallafa bayna quloobihim law anfaqta ma fee al-ardi jameean ma allafta bayna quloobihim walakinna Allaha allafa baynahum innahu azeezun hakeemun
64: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
O Prophète Allah et ceux des croyants qui te suivent te suffisent
Ya ayyuha alnnabiyyu hasbuka Allahu wamani ittabaaka mina almumineena
65: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ ۚ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ
O Prophète incite les croyants au combat S'il se trouve parmi vous vingt endurants ils vaincront deux cents et s'il s'en trouve cent ils vaincront mille mécréants car ce sont vraiment des gens qui ne comprennent pas
Ya ayyuha alnnabiyyu harridi almumineena ala alqitali in yakun minkum ishroona sabiroona yaghliboo mi-atayni wa-in yakun minkum mi-atun yaghliboo alfan mina allatheena kafaroo bi-annahum qawmun la yafqahoona
66: الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
Maintenant Allah a allégé votre tâche sachant qu'il y a de la faiblesse en vous S'il y a cent endurants parmi vous ils vaincront deux cents et s'il y en a mille ils vaincront deux mille par la grâce d'Allah Et Allah est avec les endurants
Al-ana khaffafa Allahu ankum waalima anna feekum dafan fa-in yakun minkum mi-atun sabiratun yaghliboo mi-atayni wa-in yakun minkum alfun yaghliboo alfayni bi-ithni Allahi waAllahu maa alssabireena
67: مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis les mécréants hors de combat] sur la terre Vous voulez les biens d'ici-bas tandis qu'Allah veut l'au-delà Allah est Puissant et Sage
Ma kana linabiyyin an yakoona lahu asra hatta yuthkhina fee al-ardi tureedoona arada alddunya waAllahu yureedu al-akhirata waAllahu azeezun hakeemun
68: لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
N'eût-été une prescription préalable d'Allah un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous avez pris [de la rançon]
Lawla kitabun mina Allahi sabaqa lamassakum feema akhathtum athabun atheemun
69: فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Mangez donc de ce qui vous est échu en butin tant qu'il est licite et pur Et craignez Allah car Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Fakuloo mimma ghanimtum halalan tayyiban waittaqoo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun
70: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَىٰ إِنْ يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
O Prophète dis aux captifs qui sont entre vos mains «Si Allah sait qu'il y a quelque bien dans vos cœurs Il vous donnera mieux que ce qui vous a été pris et vous pardonnera Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Ya ayyuha alnnabiyyu qul liman fee aydeekum mina al-asra in yalami Allahu fee quloobikum khayran yutikum khayran mimma okhitha minkum wayaghfir lakum waAllahu ghafoorun raheemun
71: وَإِنْ يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Et s'ils veulent te trahir c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance] mais Il a donné prise sur eux [le jour de Badr] Et Allah est Omniscient et Sage
Wa-in yureedoo khiyanataka faqad khanoo Allaha min qablu faamkana minhum waAllahu aleemun hakeemun
72: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا أُولَٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُمْ مِنْ وَلَايَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا ۚ وَإِنِ اسْتَنْصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Ceux qui ont cru émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah ainsi que ceux qui leur ont donné refuge et secours ceux-là sont alliés les uns des autres Quant à ceux qui ont cru et n'ont pas émigré vous ne serez pas liés à eux jusqu'à ce qu'ils émigrent Et s'ils vous demandent secours au nom de la religion à vous alors de leur porter secours mais pas contre un peuple auquel vous êtes liés par un pacte Et Allah observe bien ce que vous œuvrez
Inna allatheena amanoo wahajaroo wajahadoo bi-amwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi waallatheena awaw wanasaroo ola-ika baduhum awliyao badin waallatheena amanoo walam yuhajiroo ma lakum min walayatihim min shay-in hatta yuhajiroo wa-ini istansarookum fee alddeeni faalaykumu alnnasru illa ala qawmin baynakum wabaynahum meethaqun waAllahu bima tamaloona baseerun
73: وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
Et ceux qui n'ont pas cru sont alliés les uns des autres Si vous n'agissez pas ainsi [en rompant les liens avec les infidèles] il y aura discorde sur terre et grand désordre
Waallatheena kafaroo baduhum awliyao badin illa tafaloohu takun fitnatun fee al-ardi wafasadun kabeerun
74: وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Et ceux qui ont cru émigré et lutté dans le sentier d'Allah ainsi que ceux qui leur ont donné refuge et porté secours ceux-là sont les vrais croyants à eux le pardon et une récompense généreuse
Waallatheena amanoo wahajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi waallatheena awaw wanasaroo ola-ika humu almuminoona haqqan lahum maghfiratun warizqun kareemun
75: وَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَٰئِكَ مِنْكُمْ ۚ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Et ceux qui après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie ceux-là sont des vôtres Cependant ceux qui sont liés par la parenté ont priorité les uns envers les autres d'après le Livre d'Allah Certes Allah est Omniscient
Waallatheena amanoo min badu wahajaroo wajahadoo maakum faola-ika minkum waoloo al-arhami baduhum awla bibadin fee kitabi Allahi inna Allaha bikulli shay-in aleemun

Al Anfal (Le butin)

Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Abderrahman Al Soudais »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *