أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Mohamed El Barak mp3 / Lire et ecouter sourate 83- Al Mutaffifin (Les fraudeurs) en mp3 récitée par cheikh Mohamed El Barak Coran arabe français et phonétique
no-pict

Lire et ecouter sourate 83- Al Mutaffifin (Les fraudeurs) en mp3 récitée par cheikh Mohamed El Barak Coran arabe français et phonétique





1: وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
Malheur aux fraudeurs
Waylun lilmutaffifeena
2: الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
qui lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure
Allatheena itha iktaloo ala alnnasi yastawfoona
3: وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres [leur] causent perte
Wa-itha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona
4: أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités
Ala yathunnu ola-ika annahum maboothoona
5: لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
en un jour terrible
Liyawmin atheemin
6: يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers
Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alalameena
7: كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Non Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
8: وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
et qui te dira ce qu'est le Sijjîn -
Wama adraka ma sijjeenun
9: كِتَابٌ مَرْقُومٌ
Un livre déjà cacheté achevé
Kitabun marqoomun
10: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Malheur ce jour-là aux négateurs
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
11: الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
qui démentent le jour de la Rétribution
Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
12: وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Or ne le dément que tout transgresseur pécheur
Wama yukaththibu bihi illa kullu mutadin atheemin
13: إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
qui lorsque Nos versets lui sont récités dit «[Ce sont] des contes d'anciens»
Itha tutla alayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena
14: كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Pas du tout mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs
Kalla bal rana ala quloobihim ma kanoo yaksiboona
15: كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
Qu'ils prennent garde En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur
Kalla innahum an rabbihim yawma-ithin lamahjooboona
16: ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
ensuite ils brûleront certes dans la Fournaise
Thumma innahum lasaloo aljaheemi
17: ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
on [leur] dira alors «Voilà ce que vous traitiez de mensonge»
Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
18: كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Qu'ils prennent garde Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
Kalla inna kitaba al-abrari lafee illiyyeena
19: وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn -
Wama adraka ma illiyyoona
20: كِتَابٌ مَرْقُومٌ
un livre cacheté
Kitabun marqoomun
21: يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Les rapprochés [d'Allah les Anges] en témoignent
Yashhaduhu almuqarraboona
22: إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Les bons seront dans [un Jardin] de délice
Inna al-abrara lafee naeemin
23: عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
sur les divans ils regardent
ala al-ara-iki yanthuroona
24: تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Tu reconnaîtras sur leurs visages l'éclat de la félicité
Tarifu fee wujoohihim nadrata alnnaeemi
25: يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
On leur sert à boire un nectar pur cacheté
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
26: خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
laissant un arrière-goût de musc Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
27: وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm
Wamizajuhu min tasneemin
28: عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
source dont les rapprochés boivent
aynan yashrabu biha almuqarraboona
29: إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Les criminels riaient de ceux qui croyaient
Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
30: وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
et passant près d'eux ils se faisaient des œillades
Wa-itha marroo bihim yataghamazoona
31: وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
et retournant dans leurs familles ils retournaient en plaisantant
Wa-itha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
32: وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
et les voyant ils disaient «Ce sont vraiment ceux-là les égarés»
Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloona
33: وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Or ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens
Wama orsiloo alayhim hafitheena
34: فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Aujourd'hui donc ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
35: عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
sur les divans ils regardent
ala al-ara-iki yanthuroona
36: هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafaloona

83- Al Mutaffifin (Les fraudeurs)


Ecouter d’autres Sourates du même récitateur sur le lien suivant: « Mohamed El Barak »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *