أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Coran Français phonétique / Lire et apprendre les versets de la sourate Ya-Sin en français et Phonétique

Lire et apprendre les versets de la sourate Ya-Sin en français et Phonétique

Sourate Lire et apprendre les versets de la sourate Ya-Sin en français et Phonétique
36|1|Yâ Sîn. 36|1|Ya-seen
36|2|Par le Coran plein de sagesse. 36|2|Waalqur-ani alhakeemi
36|3|Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers, 36|3|Innaka lamina almursaleena
36|4|sur un chemin droit. 36|4|‘ala siratin mustaqeemin
36|5|C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux, 36|5|Tanzeela al’azeezi alrraheemi
36|6|pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont donc insouciants. 36|6|Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona
36|7|En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc pas. 36|7|Laqad haqqa alqawlu ‘ala aktharihim fahum la yu/minoona
36|8|Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons: et voilà qu'ils iront têtes dressées. 36|8|Inna ja’alna fee a’naqihim aghlalan fahiya ila al-athqani fahum muqmahoona
36|9|et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile: et voilà qu'ils ne pourront rien voir. 36|9|Waja’alna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
36|10|Cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas: ils ne croiront jamais. 36|10|Wasawaon ‘alayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu/minoona
36|11|Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Miséricordieux, malgré qu'il ne Le voit pas. Annonce-lui un pardon et une récompense généreuse. 36|11|Innama tunthiru mani ittaba’a alththikra wakhashiya alrrahmana bialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin
36|12|C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi que leurs traces. Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite. 36|12|Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeenin
36|13|Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés. 36|13|Waidrib lahum mathalan as-haba alqaryati ith jaaha almursaloona
36|14|Quand Nous leur envoyâmes deux [envoyés] et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous [les] renforçâmes alors par un troisième et ils dirent: «Vraiment, nous sommes envoyés à vous». 36|14|Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma fa’azzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona
36|15|Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir». 36|15|Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shay-in in antum illa takthiboona
36|16|Ils [les messagers] dirent: «Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous, 36|16|Qaloo rabbuna ya’lamu inna ilaykum lamursaloona
36|17|et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)». 36|17|Wama ‘alayna illa albalaghu almubeenu
36|18|Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un douloureux châtiment de notre part vous touchera». 36|18|Qaloo inna tatayyarna bikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna ‘athabun aleemun
36|19|Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle? Mais vous êtes des gens outranciers!» 36|19|Qaloo ta-irukum ma’akum a-in thukkirtum bal antum qawmun musrifoona
36|20|Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et dit: «O mon peuple, suivez les messagers: 36|20|Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yas’a qala ya qawmi ittabi’oo almursaleena
36|21|suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie. 36|21|Ittabi’oo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoona
36|22|et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. 36|22|Wama liya la a’budu allathee fataranee wa-ilayhi turja’oona
36|23|Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal, leur intercession de me servira à rien et ils ne me sauveront pas. 36|23|Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni ‘annee shafa’atuhum shay-an wala yunqithooni
36|24|Je serai alors dans un égarement évident. 36|24|Innee ithan lafee dalalin mubeenin
36|25|[Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc». 36|25|Innee amantu birabbikum faisma’ooni
36|26|Alors, il [lui] fut dit: «Entre au Paradis». Il dit: «Ah si seulement mon peuple savait! 36|26|Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee ya’lamoona
36|27|...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés». 36|27|Bima ghafara lee rabbee waja’alanee mina almukrameena ◙
36|28|Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple. 36|28|Wama anzalna ‘ala qawmihi min ba’dihi min jundin mina alssama-i wama kunna munzileena
36|29|Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints. 36|29|In kanat illa sayhatan wahidatan fa-itha hum khamidoona
36|30|Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils ne s'en raillent. 36|30|Ya hasratan ‘ala al’ibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzi-oona
36|31|Ne voient-ils pas combien de générations avant eux Nous avons fait périr? Lesquelles ne retourneront jamais parmi eux. 36|31|Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarji’oona
36|32|Et tous sans exception comparaîtront devant Nous. 36|32|Wa-in kullun lamma jamee’un ladayna muhdaroona
36|33|Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent. 36|33|Waayatun lahumu al-ardu almaytatu ahyaynaha waakhrajna minha habban faminhu ya/kuloona
36|34|Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources, 36|34|Waja’alna feeha jannatin min nakheelin waa’nabin wafajjarna feeha mina al’uyooni
36|35|afin qu'ils mangent de Ses fruits et de ce que leurs mains ont produit. Ne seront-ils pas reconnaissants? 36|35|Liya/kuloo min thamarihi wama ‘amilat-hu aydeehim afala yashkuroona
36|36|Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait pousser, d'eux-mêmes, et de ce qu'ils ne savent pas! 36|Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la ya’lamoona
36|37|Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres. 36|37|Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara fa-itha hum muthlimoona
36|38|et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination du Tout Puissant, de l'Omniscient. 36|38|Waalshshamsu tajree limustaqarrin laha thalika taqdeeru al’azeezi al’aleemi
36|39|Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la palme vieillie. 36|39|Waalqamara qaddarnahu manazila hatta ‘ada kaal’urjooni alqadeemi
36|40|Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue dans une orbite. 36|40|La alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona
36|41|Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le bateau chargé; 36|41|Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni
36|42|et Nous leur créâmes des semblables sur lesquels ils montent. 36|42|Wakhalaqna lahum min mithlihi ma yarkaboona
36|43|Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et ils ne seront pas sauvés, 36|43|Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekha lahum wala hum yunqathoona
36|44|sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps. 36|44|Illa rahmatan minna wamata’an ila heenin
36|45|Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il y a derrière vous afin que vous ayez la miséricorde»!... 36|45|Wa-itha qeela lahumu ittaqoo ma bayna aydeekum wama khalfakum la’allakum turhamoona
36|46|Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en détournent. 36|46|Wama ta/teehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo ‘anha mu’rideena
36|47|Et quand on leur dit: «Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué», ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru: «Nourrirons-nous quelqu'un qu'Allah aurait nourri s'Il l'avait voulu? Vous n'êtes que dans un égarement évident». 36|47|Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimma razaqakumu Allahu qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo anut’imu man law yashao Allahu at’amahu in antum illa fee dalalin mubeenin
36|48|Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» 36|48|Wayaqooloona mata hatha alwa’du in kuntum sadiqeena
36|49|Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer. 36|49|Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahum yakhissimoona
36|50|Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles. 36|50|Fala yastatee’oona tawsiyatan wala ila ahlihim yarji’oona
36|51|Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur, 36|51|Wanufikha fee alssoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloona
36|52|en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai. 36|52|Qaloo ya waylana man ba’athana min marqadina hatha ma wa’ada alrrahmanu wasadaqa almursaloona
36|53|Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous. 36|53|In kanat illa sayhatan wahidatan fa-itha hum jamee’un ladayna muhdaroona
36|54|Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez. 36|54|Faalyawma la tuthlamu nafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntum ta’maloona
36|55|Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur; 36|55|Inna as-haba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona
36|56|eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans. 36|56|Hum waazwajuhum fee thilalin ‘ala al-ara-iki muttaki-oona
36|57|Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront, 36|57|Lahum feeha fakihatun walahum ma yadda’oona
36|58|«Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux. 36|58|Salamun qawlan min rabbin raheemin
36|59|«O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là! 36|59|Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona ◘
36|60|Ne vous ai-Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? Car il est vraiment pour vous un ennemi déclaré, 36|60|Alam a’had ilaykum ya banee adama an la ta’budoo alshshaytana innahu lakum ‘aduwwun mubeenun
36|61|et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit. 36|61|Waani o’budoonee hatha siratun mustaqeemun
36|62|Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas? 36|62|Walaqad adalla minkum jibillan katheeran afalam takoonoo ta’qiloona
36|63|Voici l'Enfer qu'on vous promettait. 36|63|Hathihi jahannamu allatee kuntum too’adoona
36|64|Brûlez-y aujourd'hui, pour avoir mécru». 36|64|Islawha alyawma bima kuntum takfuroona
36|65|Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs jambes témoigneront de ce qu'ils avaient accompli. 36|65|Alyawma nakhtimu ‘ala afwahihim watukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanoo yaksiboona
36|66|Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir? 36|66|Walaw nashao latamasna ‘ala a’yunihim faistabaqoo alssirata faanna yubsiroona
36|67|Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer ni revenir. 36|67|Walaw nashao lamasakhnahum ‘ala makanatihim fama istata’oo mudiyyan wala yarji’oona
36|68|A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas? 36|68|Waman nu’ammirhu nunakkis-hu fee alkhalqi afala ya’qiloona
36|69|Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus. Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture [Coran] claire, 36|69|Wama ‘allamnahu alshshi’ra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waqur-anun mubeenun
36|70|pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les mécréants. 36|70|Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu ‘ala alkafireena
36|71|Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons créé des bestiaux dont ils sont propriétaires; 36|71|Awa lam yaraw anna khalaqna lahum mimma ‘amilat aydeena an’aman fahum laha malikoona
36|72|et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture; 36|72|Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha ya/kuloona
36|73|et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants? 36|73|Walahum feeha manafi’u wamasharibu afala yashkuroona
36|74|Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus... 36|74|Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan la’allahum yunsaroona
36|75|Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux. 36|75|La yastatee’oona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona
36|76|Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. 36|76|Fala yahzunka qawluhum inna na’lamu ma yusirroona wama yu’linoona
36|77|L'homme ne voit-il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme? Et le voilà [devenu] un adversaire déclaré! 36|77|Awa lam yara al-insanu anna khalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemun mubeenun
36|78|Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui va redonner la vie à des ossements une fois réduits en poussière?» 36|78|Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee al’ithama wahiya rameemun
36|79|Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se connaît parfaitement à toute création. 36|79|Qul yuhyeeha allathee anshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin ‘aleemun
36|80|c'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que de cela vous allumez. 36|80|Allathee ja’ala lakum mina alshshajari al-akhdari naran fa-itha antum minhu tooqidoona
36|81|Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil? Oh que si! et Il est le grand Créateur, l'Omniscient. 36|81|Awa laysa allathee khalaqa alssamawati waal-arda biqadirin ‘ala an yakhluqa mithlahum bala wahuwa alkhallaqu al’aleemu
36|82|Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est. 36|82|Innama amruhu itha arada shay-an an yaqoola lahu kun fayakoonu
36|83|Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose! Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. 36|83|Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shay-in wa-ilayhi turja’oona

Index des Sourates

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *