أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Coran Français phonétique / Lire et apprendre les versets de la sourate Saba en français et Phonétique

Lire et apprendre les versets de la sourate Saba en français et Phonétique

Sourate Lire et apprendre les versets de la sourate Saba en français et Phonétique
34|1|Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre. Et louange à Lui dans l'au-delà. Et c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur. 34|1|Alhamdu lillahi allathee lahu ma fee alssamawati wama fee al-ardi walahu alhamdu fee al-akhirati wahuwa alhakeemu alkhabeeru
34|2|Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. Et c'est Lui le Miséricordieux, le Pardonneur. 34|2|Ya’lamu ma yaliju fee al-ardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina alssama-i wama ya’ruju feeha wahuwa alrraheemu alghafooru
34|3|Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur! Très certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur] le Connaisseur de l'Inconnaissable. Rien ne Lui échappe fût-il du poids d'un atome dans les cieux, comme sur la terre. Et rien n'existe de plus petit ni de plus grand, qui ne soit inscrit dans un Livre explicite, 34|3|Waqala allatheena kafaroo la ta/teena alssa’atu qul bala warabbee lata/tiyannakum ‘alimi alghaybi la ya’zubu ‘anhu mithqalu tharratin fee alssamawati wala fee al-ardi wala asgharu min thalika wala akbaru illa fee kitabin mubeenin
34|4|afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. Pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux. 34|4|Liyajziya allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati ola-ika lahum maghfiratun warizqun kareemun
34|5|Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice douloureux. 34|5|Waallatheena sa’aw fee ayatina mu’ajizeena ola-ika lahum ‘athabun min rijzin aleemin
34|6|Et ceux à qui le savoir a été donné voient que ce qu'on t'a fait descendre de la part de ton Seigneur est la vérité qui guide au chemin du Tout Puissant, du Digne de Louange. 34|6|Wayara allatheena ootoo al’ilma allathee onzila ilayka min rabbika huwa alhaqqa wayahdee ila sirati al’azeezi alhameedi
34|7|Et ceux qui ne croient pas dirent: «Voulez-vous que l'on vous montre un homme qui vous prédise que lorsque vous serez complètement désintégrés, vous reparaîtrez, sans nul doute, en une nouvelle création? 34|7|Waqala allatheena kafaroo hal nadullukum ‘ala rajulin yunabbi-okum itha muzziqtum kulla mumazzaqin innakum lafee khalqin jadeedin
34|8|Invente-t-il un mensonge contre Allah? ou bien est-il fou?» [Non], mais ceux qui ne croient pas en l'au-delà sont voués au châtiment et à l'égarement lointain. 34|8|Aftara ‘ala Allahi kathiban am bihi jinnatun bali allatheena la yu/minoona bial-akhirati fee al’athabi waalddalali alba’eedi
34|9|Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et derrière eux? Si Nous voulions, Nous ferions que la terre les engloutisse, ou que des morceaux du ciel tombent sur eux. Il y a en cela une preuve pour tout serviteur repentant. 34|9|Afalam yaraw ila ma bayna aydeehim wama khalfahum mina alssama-i waal-ardi in nasha/ nakhsif bihimu al-arda aw nusqit ‘alayhim kisafan mina alssama-i inna fee thalika laayatan likulli ‘abdin muneebin ◘
34|10|Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges d'Allah). Et pour lui, Nous avons amolli le fer, 34|10|Walaqad atayna dawooda minna fadlan ya jibalu awwibee ma’ahu waalttayra waalanna lahu alhadeeda
34|11|(en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites. 34|11|Ani i’mal sabighatin waqaddir fee alssardi wai’maloo salihan innee bima ta’maloona baseerun
34|12|Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à un mois (de marche) et le parcours du soir, un mois aussi. Et pour lui Nous avons fait couler la source de cuivre. Et parmi les djinns il y en a qui travaillaient sous ses ordres, par permission de son Seigneur. Quiconque d'entre eux, cependant, déviait de Notre ordre, Nous lui faisions goûter au châtiment de la fournaise. 34|12|Walisulaymana alrreeha ghuduwwuha shahrun warawahuha shahrun waasalna lahu ‘ayna alqitri wamina aljinni man ya’malu bayna yadayhi bi-ithni rabbihi waman yazigh minhum ‘an amrina nuthiqhu min ‘athabi alssa’eeri
34|13|Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait: sanctuaires, statues, plateaux comme des bassins, et marmites bien ancrées. - «O famille de David, œuvrez par gratitude», alors qu'il y a eu peu de Mes serviteurs qui sont reconnaissants. 34|13|Ya’maloona lahu ma yashao min mahareeba watamatheela wajifanin kaaljawabi waqudoorin rasiyatin i’maloo ala dawooda shukran waqaleelun min ‘ibadiya alshshakooru
34|14|Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort que la «bête de terre», qui rongea sa canne. Puis lorsqu'il s'écroula, il apparut de toute évidence aux djinns que s'ils savaient vraiment l'inconnu, ils ne seraient pas restés dans le supplice humiliant [de la servitude]. 34|14|Falamma qadayna ‘alayhi almawta ma dallahum ‘ala mawtihi illa dabbatu al-ardi ta/kulu minsaatahu falamma kharra tabayyanati aljinnu an law kanoo ya’lamoona alghayba ma labithoo fee al’athabi almuheeni
34|15|Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux jardins, l'un à droite et l'autre à gauche. «Mangez de ce que votre Seigneur vous a attribué, et soyez-Lui reconnaissants: une bonne contrée et un Seigneur Pardonneur». 34|15|Laqad kana lisaba-in fee maskanihim ayatun jannatani ‘an yameenin washimalin kuloo min rizqi rabbikum waoshkuroo lahu baldatun tayyibatun warabbun ghafoorun
34|16|Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs deux jardins en deux jardins aux fruits amers, tamaris et quelques jujubiers. 34|16|Faa’radoo faarsalna ‘alayhim sayla al’arimi wabaddalnahum bijannatayhim jannatayni thawatay okulin khamtin waathlin washay-in min sidrin qaleelin
34|17|Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant? 34|17|Thalika jazaynahum bima kafaroo wahal nujazee illa alkafoora
34|18|Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités proéminentes, et Nous avions évalué les étapes de voyage entre elles. «Voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en sécurité». 34|18|Waja’alna baynahum wabayna alqura allatee barakna feeha quran thahiratan waqaddarna feeha alssayra seeroo feeha layaliya waayyaman amineena
34|19|Puis, ils dirent: «Seigneur, allonge les distances entre nos étapes», et ils se firent du tort à eux-mêmes. Nous fîmes d'eux, donc, des sujets de légendes et les désintégrâmes totalement. Il y a en cela des avertissements pour tous grand endurant et grand reconnaissant. 34|19|Faqaloo rabbana ba’id bayna asfarina wathalamoo anfusahum faja’alnahum ahadeetha wamazzaqnahum kulla mumazzaqin inna fee thalika laayatin likulli sabbarin shakoorin
34|20|Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi donc, sauf un groupe parmi les croyants. 34|20|Walaqad saddaqa ‘alayhim ibleesu thannahu faittaba’oohu illa fareeqan mina almu/mineena
34|21|Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer celui qui croyait en l'au-delà et celui qui doutait. Ton Seigneur, cependant, assure la sauvegarde de toute chose. 34|21|Wama kana lahu ‘alayhim min sultanin illa lina’lama man yu/minu bial-akhirati mimman huwa minha fee shakkin warabbuka ‘ala kulli shay-in hafeethun
34|22|Dis: «Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez [être des divinités]. Ils ne possèdent même pas le poids d'un atome, ni dans les cieux ni sur la terre. Ils n'ont jamais été associés à leur création et Il n'a personne parmi eux pour Le soutenir». 34|22|Quli od’oo allatheena za’amtum min dooni Allahi la yamlikoona mithqala tharratin fee alssamawati wala fee al-ardi wama lahum feehima min shirkin wama lahu minhum min thaheerin
34|23|L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront: «Qu'a dit votre Seigneur?» Ils répondront: «La Vérité; C'est Lui le Sublime, le Grand». 34|23|Wala tanfa’u alshshafa’atu ‘indahu illa liman athina lahu hatta itha fuzzi’a ‘an quloobihim qaloo matha qala rabbukum qaloo alhaqqa wahuwa al’aliyyu alkabeeru ◙
34|24|Dis: «Qui vous nourrit du ciel et de la terre?» Dis: «Allah. C'est nous ou bien vous qui sommes sur une bonne voie, ou dans un égarement manifeste». 34|24|Qul man yarzuqukum mina alssamawati waal-ardi quli Allahu wa-inna aw iyyakum la’ala hudan aw fee dalalin mubeenin
34|25|Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous ne serons pas interrogés sur ce que vous faites». 34|25|Qul la tus-aloona ‘amma ajramna wala nus-alu ‘amma ta’maloona
34|26|Dis: «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient». 34|26|Qul yajma’u baynana rabbuna thumma yaftahu baynana bialhaqqi wahuwa alfattahu al’aleemu
34|27|Dis: «Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non! C'est plutôt Lui, Allah, le Puissant, le Sage». 34|27|Qul arooniya allatheena alhaqtum bihi shurakaa kalla bal huwa Allahu al’azeezu alhakeemu
34|28|Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la plupart des gens ne savent pas. 34|28|Wama arsalnaka illa kaffatan lilnnasi basheeran wanatheeran walakinna akthara alnnasi la ya’lamoona
34|29|Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?» 34|29|Wayaqooloona mata hatha alwa’du in kuntum sadiqeena
34|30|Dis: «Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer!» 34|30|Qul lakum mee’adu yawmin la tasta/khiroona ‘anhu sa’atan wala tastaqdimoona
34|31|Et ceux qui avaient mécru dirent: «Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à ce qui l'a précédé». Et si tu pouvais voir quand les injustes seront debout devant leur Seigneur, se renvoyant la parole les uns aux autres! Ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient: «Sans vous, nous aurions certes été croyants». 34|31|Waqala allatheena kafaroo lan nu/mina bihatha alqur-ani wala biallathee bayna yadayhi walaw tara ithi alththalimoona mawqoofoona ‘inda rabbihim yarji’u ba’duhum ila ba’din alqawla yaqoolu allatheena istud’ifoo lillatheena istakbaroo lawla antum lakunna mu/mineena
34|32|Ceux qui s'enorgueillissaient diront à ceux qu'ils considéraient comme faibles: «Est-ce nous qui vous avons repoussés de la bonne direction après qu'elle vous fut venue? Mais vous étiez plutôt des criminels». 34|32|Qala allatheena istakbaroo lillatheena istud’ifoo anahnu sadadnakum ‘ani alhuda ba’da ith jaakum bal kuntum mujrimeena
34|33|Et ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient: «C'était votre stratagème, plutôt, nuit et jour, de nous commander de ne pas croire en Allah et de Lui donner des égaux». Et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment. Nous placerons des carcans aux cous de ceux qui ont mécru: les rétribuerait-on autrement que selon ce qu'ils œuvraient?» 34|33|Waqala allatheena istud’ifoo lillatheena istakbaroo bal makru allayli waalnnahari ith ta/muroonana an nakfura biAllahi wanaj’ala lahu andadan waasarroo alnnadamata lamma raawoo al’athaba waja’alna al-aghlala fee a’naqi allatheena kafaroo hal yujzawna illa ma kanoo ya’maloona
34|34|Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient dit: «Nous ne croyons pas au message avec lequel vous êtes envoyés». 34|Wama arsalna fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna bima orsiltum bihi kafiroona
34|35|Et ils dirent: «Nous avons davantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas châtiés». 34|35|Waqaloo nahnu aktharu amwalan waawladan wama nahnu bimu’aththabeena
34|36|Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais la plupart des gens ne savent pas». 34|36|Qul inna rabbee yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru walakinna akthara alnnasi la ya’lamoona
34|37|Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui qui croit et œuvre dans le bien. Ceux-là auront une double récompense pour ce qu'ils œuvraient, tandis qu'ils seront en sécurité, aux étages supérieurs (du Paradis). 34|37|Wama amwalukum wala awladukum biallatee tuqarribukum ‘indana zulfa illa man amana wa’amila salihan faola-ika lahum jazao alddi’fi bima ‘amiloo wahum fee alghurufati aminoona
34|38|Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux-là seront forcés de se présenter au châtiment. 34|38|Waallatheena yas’awna fee ayatina mu’ajizeena ola-ika fee al’athabi muhdaroona
34|39|Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi ses serviteurs. Et toute dépense que vous faites [dans le bien], Il la remplace, et c'est Lui le Meilleur des donateurs». 34|39|Qul inna rabbee yabsutu alrrizqa liman yashao min ‘ibadihi wayaqdiru lahu wama anfaqtum min shay-in fahuwa yukhlifuhu wahuwa khayru alrraziqeena
34|40|Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que ces gens-là adoraient?» 34|40|Wayawma yahshuruhum jamee’an thumma yaqoolu lilmala-ikati ahaola-i iyyakum kanoo ya’budoona
34|41|Ils diront: «Gloire à Toi! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils adoraient plutôt les djinns, en qui la plupart d'entre eux croyaient. 34|41|Qaloo subhanaka anta waliyyuna min doonihim bal kanoo ya’budoona aljinna aktharuhum bihim mu/minoona
34|42|Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes: «Goûtez au châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge». 34|42|Faalyawma la yamliku ba’dukum liba’din naf’an wala darran wanaqoolu lillatheena thalamoo thooqoo ‘athaba alnnari allatee kuntum biha tukaththiboona
34|43|Et quand Nos versets édifiants leur sont récités, ils disent: Ce n'est là qu'un homme qui veut vous repousser de ce que vos ancêtres adoraient». Et ils disent: «Ceci (Le Coran) n'est qu'un mensonge inventé». Et ceux qui ne croient pas disent de la Vérité quand elle leur vient: «Ce n'est là qu'une magie évidente!» 34|43|Wa-itha tutla ‘alayhim ayatuna bayyinatin qaloo ma hatha illa rajulun yureedu an yasuddakum ‘amma kana ya’budu abaokum waqaloo ma hatha illa ifkun muftaran waqala allatheena kafaroo lilhaqqi lamma jaahum in hatha illa sihrun mubeenun
34|44|[Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur. 34|44|Wama ataynahum min kutubin yadrusoonaha wama arsalna ilayhim qablaka min natheerin
34|45|Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième de ce que Nous leur avons donné [en force et en richesse]. Ils traitaient Mes Messagers de menteurs. Et quelle réprobation fut la mienne! 34|45|Wakaththaba allatheena min qablihim wama balaghoo mi’shara ma ataynahum fakaththaboo rusulee fakayfa kana nakeeri ◘
34|46|Dis: «Je vous exhorte seulement à une chose: que pour Allah vous vous leviez, par deux ou isolément, et qu'ensuite vous réfléchissiez. Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement possédé: il n'est pour vous qu'un avertisseur annonçant un dur châtiment». 34|46|Qul innama a’ithukum biwahidatin an taqoomoo lillahi mathna wafurada thumma tatafakkaroo ma bisahibikum min jinnatin in huwa illa natheerun lakum bayna yaday ‘athabin shadeedin
34|47|Dis: «Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-mêmes. Car mon salaire n'incombe qu'à Allah. Il est Témoin de toute chose». 34|47|Qul ma saaltukum min ajrin fahuwa lakum in ajriya illa ‘ala Allahi wahuwa ‘ala kulli shay-in shaheedun
34|48|Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur des inconnaissables». 34|48|Qul inna rabbee yaqthifu bialhaqqi ‘allamu alghuyoobi
34|49|Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer ni renouveler». 34|49|Qul jaa alhaqqu wama yubdi-o albatilu wama yu’eedu
34|50|Dis: «Si je m'égare, je ne m'égare qu'à mes dépens; tandis que si je me guide, alors c'est grâce à ce que Mon Seigneur me révèle, car Il est Audient et Proche». 34|50|Qul in dalaltu fa-innama adillu ‘ala nafsee wa-ini ihtadaytu fabima yoohee ilayya rabbee innahu samee’un qareebun
34|51|Si tu les voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'échappatoire pour eux -, et ils seront saisis de près! 34|51|Walaw tara ith fazi’oo fala fawta waokhithoo min makanin qareebin
34|52|Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin? 34|52|Waqaloo amanna bihi waanna lahumu alttanawushu min makanin ba’eedin
34|53|alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné ! 34|53|Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bialghaybi min makanin ba’eedin
34|54|On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute profond. 34|54|Waheela baynahum wabayna ma yashtahoona kama fu’ila bi-ashya’ihim min qablu innahum kanoo fee shakkin mureebin

Index des Sourates

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *