أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Coran Français phonétique / Lire et apprendre les versets de la sourate Ash-Shu’ara (Les poètes) en français et Phonétique

Lire et apprendre les versets de la sourate Ash-Shu’ara (Les poètes) en français et Phonétique

Sourate Lire et apprendre les versets de la sourate Ash-Shu'ara (Les poètes) en français et Phonétique
26|1|T'â, Sîn, Mim. 26|1|Ta-seen-meem
26|2|Voici les versets du Livre explicite. 26|2|Tilka ayatu alkitabi almubeeni
26|3|Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants! 26|3|La’allaka bakhi’un nafsaka alla yakoonoo mu/mineena
26|4|Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées. 26|4|In nasha/ nunazzil ‘alayhim mina alssama-i ayatan fathallat a’naquhum laha khadi’eena
26|5|Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent. 26|5|Wama ya/teehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo ‘anhu mu’rideena
26|6|Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent. 26|6|Faqad kaththaboo fasaya/teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oona
26|7|N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes? 26|7|Awa lam yaraw ila al-ardi kam anbatna feeha min kulli zawjin kareemin
26|8|Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|8|Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|9|Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. 26|9|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|10|Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste, 26|10|Wa-ith nada rabbuka moosa ani i/ti alqawma alththalimeena
26|11|[auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)? 26|11|Qawma fir’awna ala yattaqoona
26|12|Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur; 26|12|Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni
26|13|que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron. 26|13|Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona
26|14|Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent». 26|14|Walahum ‘alayya thanbun faakhafu an yaqtulooni
26|15|Mais [Allah lui] dit: «Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons. 26|15|Qala kalla faithhaba bi-ayatina inna ma’akum mustami’oona
26|16|Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers, 26|16|Fa/tiya fir’awna faqoola inna rasoolu rabbi al’alameena
26|17|pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous». 26|17|An arsil ma’ana banee isra-eela
26|18|«Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie? 26|18|Qala alam nurabbika feena waleedan walabithta feena min ‘umurika sineena
26|19|Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance». 26|19|Wafa’alta fa’lataka allatee fa’alta waanta mina alkafireena
26|20|«Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés. 26|20|Qala fa’altuha ithan waana mina alddalleena
26|21|Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers. 26|21|Fafarartu minkum lamma khiftukum fawahaba lee rabbee hukman waja’alanee mina almursaleena
26|22|Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël?» 26|22|Watilka ni’matun tamunnuha ‘alayya an ‘abbadta banee isra-eela
26|23|«Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon. 26|23|Qala fir’awnu wama rabbu al’alameena
26|24|«Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!» 26|24|Qala rabbu alssamawati waal-ardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
26|25|[Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas? 26|25|Qala liman hawlahu ala tastami’oona
26|26|[Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres». 26|Qala rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena
26|27|«Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou». 26|27|Qala inna rasoolakumu allathee orsila ilaykum lamajnoonun
26|28|[Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez!» 26|28|Qala rabbu almashriqi waalmaghribi wama baynahuma in kuntum ta’qiloona
26|29|«Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers». 26|29|Qala la-ini ittakhathta ilahan ghayree laaj’alannaka mina almasjooneena
26|30|«Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente? 26|30|Qala awa law ji/tuka bishay-in mubeenin
26|31|«Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques». 26|31|Qala fa/ti bihi in kunta mina alssadiqeena
26|32|[Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste. 26|32|Faalqa ‘asahu fa-itha hiya thu’banun mubeenun
26|33|Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient. 26|33|Wanaza’a yadahu fa-itha hiya baydao lilnnathireena
26|34|[Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant. 26|34|Qala lilmala-i hawlahu inna hatha lasahirun ‘aleemun
26|35|Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?» 26|35|Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha ta/muroona
26|36|Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler, 26|36|Qaloo arjih waakhahu waib’ath fee almada-ini hashireena
26|37|et t'amener tout grand magicien savant». 26|37|Ya/tooka bikulli sahharin ‘aleemin
26|38|Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu. 26|38|Fajumi’a alssaharatu limeeqati yawmin ma’loomin
26|39|Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir, 26|39|Waqeela lilnnasi hal antum mujtami’oona
26|40|afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?» 26|40|La’allana nattabi’u alssaharata in kanoo humu alghalibeena
26|41|Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?» 26|41|Falamma jaa alssaharatu qaloo lifir’awna a-inna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena
26|42|Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!» 26|42|Qala na’am wa-innakum ithan lamina almuqarrabeena
26|43|Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter». 26|43|Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona
26|44|Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs». 26|44|Faalqaw hibalahum wa’isiyyahum waqaloo bi’izzati fir’awna inna lanahnu alghaliboona
26|45|Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué. 26|45|Faalqa moosa ‘asahu fa-itha hiya talqafu ma ya/fikoona
26|46|Alors les magiciens tombèrent prosternés, 26|46|Faolqiya alssaharatu sajideena
26|47|disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers, 26|47|Qaloo amanna birabbi al’alameena
26|48|Le Seigneur de Moïse et d'Aaron». 26|48|Rabbi moosa waharoona
26|49|[Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie! Eh bien, vous saurez bientôt! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous». 26|49|Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee ‘allamakumu alssihra falasawfa ta’lamoona laoqatti’anna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum ajma’eena
26|50|Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons. 26|50|Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona
26|51|Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire». 26|51|Inna natma’u an yaghfira lana rabbuna khatayana an kunna awwala almu/mineena ◘
26|52|Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis». 26|52|Waawhayna ila moosa an asri bi’ibadee innakum muttaba’oona
26|53|Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes: 26|53|Faarsala fir’awnu fee almada-ini hashireena
26|54|«Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse, 26|54|Inna haola-i lashirthimatun qaleeloona
26|55|mais ils nous irritent, 26|55|Wa-innahum lana lagha-ithoona
26|56|tandis que nous sommes tous vigilants». 26|56|Wa-inna lajamee’un hathiroona
26|57|Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources, 26|57|Faakhrajnahum min jannatin wa’uyoonin
26|58|des trésors et d'un lieu de séjour agréable. 26|58|Wakunoozin wamaqamin kareemin
26|59|Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël. 26|59|Kathalika waawrathnaha banee isra-eela
26|60|Au lever du soleil, ils les poursuivirent. 26|60|Faatba’oohum mushriqeena
26|61|Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints». 26|61|Falamma taraa aljam’ani qala as-habu moosa inna lamudrakoona
26|62|Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider». 26|62|Qala kalla inna ma’iya rabbee sayahdeeni
26|63|Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne. 26|63|Faawhayna ila moosa ani idrib bi’asaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi al’atheemi
26|64|Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple]. 26|64|Waazlafna thamma al-akhareena
26|65|Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui; 26|65|Waanjayna moosa waman ma’ahu ajma’eena
26|66|ensuite Nous noyâmes les autres. 26|66|Thumma aghraqna al-akhareena
26|67|Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|67|Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|68|Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. 26|68|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|69|Et récite-leur la nouvelle d'Abraham: 26|69|Waotlu ‘alayhim nabaa ibraheema
26|70|Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?» 26|70|Ith qala li-abeehi waqawmihi ma ta’budoona
26|71|Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés». 26|71|Qaloo na’budu asnaman fanathallu laha ‘akifeena
26|72|Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez? 26|72|Qala hal yasma’oonakum ith tad’oona
26|73|ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?» 26|73|Aw yanfa’oonakum aw yadurroona
26|74|Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi». 26|74|Qaloo bal wajadna abaana kathalika yaf’aloona
26|75|Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...? 26|75|Qala afaraaytum ma kuntum ta’budoona
26|76|Vous et vos vieux ancêtres? 26|76|Antum waabaokumu al-aqdamoona
26|77|Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers, 26|77|Fa-innahum ‘aduwwun lee illa rabba al’alameena
26|78|qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide; 26|78|Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni
26|79|et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire; 26|79|Waallathee huwa yut’imunee wayasqeeni
26|80|et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit, 26|80|Wa-itha maridtu fahuwa yashfeeni
26|81|et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie, 26|81|Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni
26|82|et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution. 26|82|Waallathee atma’u an yaghfira lee khatee-atee yawma alddeeni
26|83|Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien; 26|83|Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena
26|84|fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité; 26|84|Waij’al lee lisana sidqin fee al-akhireena
26|85|et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices. 26|85|Waij’alnee min warathati jannati alnna’eemi
26|86|et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés; 26|86|Waighfir li-abee innahu kana mina alddalleena
26|87|et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité, 26|87|Wala tukhzinee yawma yub’athoona
26|88|le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité, 26|88|Yawma la yanfa’u malun wala banoona
26|89|sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain». 26|89|Illa man ata Allaha biqalbin saleemin
26|90|On rapprochera alors le Paradis pour les pieux, 26|90|Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena
26|91|et l'on exposera aux errants la Fournaise, 26|91|Waburrizati aljaheemu lilghaweena
26|92|et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez, 26|92|Waqeela lahum ayna ma kuntum ta’budoona
26|93|en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?» 26|93|Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona
26|94|Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi, 26|94|Fakubkiboo feeha hum waalghawoona
26|95|ainsi que toutes les légions de Iblis. 26|95|Wajunoodu ibleesa ajma’oona
26|96|Ils diront, tout en s'y querellant: 26|96|Qaloo wahum feeha yakhtasimoona
26|97|«Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident, 26|97|TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin
26|98|quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers. 26|98|Ith nusawweekum birabbi al’alameena
26|99|Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés. 26|99|Wama adallana illa almujrimoona
26|100|Et nous n'avons pas d'intercesseurs, 26|100|Fama lana min shafi’eena
26|101|ni d'ami chaleureux. 26|101|Wala sadeeqin hameemin
26|102|Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!» 26|102|Falaw anna lana karratan fanakoona mina almu/mineena
26|103|Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|103|Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|104|Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux. 26|104|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|105|Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers, 26|105|Kaththabat qawmu noohin almursaleena
26|106|lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]? 26|106|Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona
26|107|Je suis pour vous un messager digne de confiance. 26|107|Innee lakum rasoolun ameenun
26|108|Craignez Allah donc et obéissez-moi. 26|108|Faittaqoo Allaha waatee’ooni
26|109|Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. 26|109|Wama as-alukum ‘alayhi min ajrin in ajriya illa ‘ala rabbi al’alameena
26|110|Craignez Allah donc, et obéissez-moi». 26|110|Faittaqoo Allaha waatee’ooni ◙
26|111|Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent. 26|111|Qaloo anu/minu laka waittaba’aka al-arthaloona
26|112|Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient. 26|112|Qala wama ‘ilmee bima kanoo ya’maloona
26|113|Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients. 26|113|In hisabuhum illa ‘ala rabbee law tash’uroona
26|114|Je ne suis pas celui qui repousse les croyants. 26|114|Wama ana bitaridi almu/mineena
26|115|Je ne suis qu'un avertisseur explicite». 26|115|In ana illa natheerun mubeenun
26|116|Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!» 26|116|Qaloo la-in lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena
26|117|Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur. 26|117|Qala rabbi inna qawmee kaththabooni
26|118|Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi». 26|118|Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman ma’iya mina almu/mineena
26|119|Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée. 26|119|Faanjaynahu waman ma’ahu fee alfulki almashhooni
26|120|Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles). 26|120|Thumma aghraqna ba’du albaqeena
26|121|Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|121|Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|122|Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux. 26|122|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|123|Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés. 26|123|Kaththabat ‘adun almursaleena
26|124|Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?» 26|124|Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona
26|125|Je suis pour vous un messager digne de confiance, 26|125|Innee lakum rasoolun ameenun
26|126|Craignez Allah donc et obéissez-moi. 26|126|Faittaqoo Allaha waatee’ooni
26|127|Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. 26|127|Wama as-alukum ‘alayhi min ajrin in ajriya illa ‘ala rabbi al’alameena
26|128|Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument? 26|128|Atabnoona bikulli ree’in ayatan ta’bathoona
26|129|Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement? 26|129|Watattakhithoona masani’a la’allakum takhludoona
26|130|Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement. 26|130|Wa-itha batashtum batashtum jabbareena
26|131|Craignez Allah donc et obéissez-moi. 26|131|Faittaqoo Allaha waatee’ooni
26|132|Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez, 26|132|Waittaqoo allathee amaddakum bima ta’lamoona
26|133|qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants, 26|133|Amaddakum bi-an’amin wabaneena
26|134|de jardins et de sources. 26|134|Wajannatin wa’uyoonin
26|135|Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible». 26|135|Innee akhafu ‘alaykum ‘athaba yawmin ‘atheemin
26|136|Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal! 26|136|Qaloo sawaon ‘alayna awa’athta am lam takun mina alwa’itheena
26|137|Ce ne sont là que des mours des anciens: 26|137|In hatha illa khuluqu al-awwaleena
26|138|Nous ne serons nullement châtiés». 26|138|Wama nahnu bimu’aththabeena
26|139|Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|139|Fakaththaboohu faahlaknahum inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|140|Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux. 26|140|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|141|Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers. 26|141|Kaththabat thamoodu almursaleena
26|142|Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?» 26|142|Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona
26|143|Je suis pour vous un messager digne de confiance. 26|143|Innee lakum rasoolun ameenun
26|144|Craignez Allah donc et obéissez-moi. 26|144|Faittaqoo Allaha waatee’ooni
26|145|Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. 26|145|Wama as-alukum ‘alayhi min ajrin in ajriya illa ‘ala rabbi al’alameena
26|146|Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition? 26|146|Atutrakoona fee ma hahuna amineena
26|147|Au milieu de jardins, de sources, 26|147|Fee jannatin wa’uyoonin
26|148|de cultures et de palmiers aux fruits digestes? 26|148|Wazuroo’in wanakhlin tal’uha hadeemun
26|149|Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes? 26|149|Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena
26|150|Craignez Allah donc et obéissez-moi. 26|150|Faittaqoo Allaha waatee’ooni
26|151|N'obéissez pas à l'ordre des outranciers, 26|151|Wala tutee’oo amra almusrifeena
26|152|qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien». 26|152|Allatheena yufsidoona fee al-ardi wala yuslihoona
26|153|Ils dirent: «Tu n'es qu'un ensorcelé. 26|153|Qaloo innama anta mina almusahhareena
26|154|Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques». 26|154|Ma anta illa basharun mithluna fa/ti bi-ayatin in kunta mina alssadiqeena
26|155|Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour. 26|155|Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin ma’loomin
26|156|Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira». 26|156|Wala tamassooha bisoo-in faya/khuthakum ‘athabu yawmin ‘atheemin
26|157|Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter! 26|157|Fa’aqarooha faasbahoo nadimeena
26|158|Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|158|Faakhathahumu al’athabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|159|Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. 26|159|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|160|Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers, 26|160|Kaththabat qawmu lootin almursaleena
26|161|quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]? 26|161|Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona
26|162|Je suis pour vous un messager digne de confiance. 26|162|Innee lakum rasoolun ameenun
26|163|Craignez Allah donc et obéissez-moi. 26|163|Faittaqoo Allaha waatee’ooni
26|164|Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. 26|164|Wama as-alukum ‘alayhi min ajrin in ajriya illa ‘ala rabbi al’alameena
26|165|Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde? 26|165|Ata/toona alththukrana mina al’alameena
26|166|Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs». 26|166|Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun ‘adoona
26|167|Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés». 26|167|Qaloo la-in lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena
26|168|Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites. 26|168|Qala innee li’amalikum mina alqaleena
26|169|Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font». 26|169|Rabbi najjinee waahlee mimma ya’maloona
26|170|Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille, 26|170|Fanajjaynahu waahlahu ajma’eena
26|171|sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. 26|171|Illa ‘ajoozan fee alghabireena
26|172|Puis Nous détruisîmes les autres; 26|172|Thumma dammarna al-akhareena
26|173|et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis! 26|173|Waamtarna ‘alayhim mataran fasaa mataru almunthareena
26|174|Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|174|Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|175|Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. 26|175|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|176|Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers. 26|176|Kaththaba as-habu al-aykati almursaleena
26|177|Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]». 26|177|Ith qala lahum shu’aybun ala tattaqoona
26|178|Je suis pour vous un messager digne de confiance. 26|178|Innee lakum rasoolun ameenun
26|179|Craignez Allah donc et obéissez-moi, 26|179|Faittaqoo Allaha waatee’ooni
26|180|et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. 26|180|Wama as-alukum ‘alayhi min ajrin in ajriya illa ‘ala rabbi al’alameena ◘
26|181|Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens]. 26|181|Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena
26|182|et pesez avec une balance exacte. 26|182|Wazinoo bialqistasi almustaqeemi
26|183|Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre. 26|183|Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala ta’thaw fee al-ardi mufsideena
26|184|Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations». 26|184|Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata al-awwaleena
26|185|Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés; 26|185|Qaloo innama anta mina almusahhareena
26|186|Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs. 26|186|Wama anta illa basharun mithluna wa-in nathunnuka lamina alkathibeena
26|187|Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!» 26|187|Faasqit ‘alayna kisafan mina alssama-i in kunta mina alssadiqeena
26|188|Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites». 26|188|Qala rabbee a’lamu bima ta’maloona
26|189|Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible. 26|189|Fakaththaboohu faakhathahum ‘athabu yawmi alththullati innahu kana ‘athaba yawmin ‘atheemin
26|190|Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. 26|190|Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
26|191|Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. 26|191|Wa-inna rabbaka lahuwa al’azeezu alrraheemu
26|192|Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, 26|192|Wa-innahu latanzeelu rabbi al’alameena
26|193|et l'Esprit fidèle est descendu avec cela 26|193|Nazala bihi alrroohu al-ameenu
26|194|sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs, 26|194|‘ala qalbika litakoona mina almunthireena
26|195|en une langue arabe très claire. 26|195|Bilisanin ‘arabiyyin mubeenin
26|196|Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés). 26|196|Wa-innahu lafee zuburi al-awwaleena
26|197|N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent? 26|197|Awa lam yakun lahum ayatan an ya’lamahu ‘ulamao banee isra-eela
26|198|Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes, 26|198|Walaw nazzalnahu ‘ala ba’di al-a’jameena
26|199|et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru. 26|199|Faqaraahu ‘alayhim ma kanoo bihi mu/mineena
26|200|Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels; 26|200|Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena
26|201|mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux, 26|201|La yu/minoona bihi hatta yarawoo al’athaba al-aleema
26|202|qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte; 26|202|Faya/tiyahum baghtatan wahum la yash’uroona
26|203|alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?» 26|203|Fayaqooloo hal nahnu muntharoona
26|204|Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment? 26|204|Afabi’athabina yasta’jiloona
26|205|Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant, 26|205|Afaraayta in matta’nahum sineena
26|206|et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait, 26|206|Thumma jaahum ma kanoo yoo’adoona
26|207|les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien. 26|207|Ma aghna ‘anhum ma kanoo yumatta’oona
26|208|Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs, 26|208|Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona
26|209|[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste. 26|209|Thikra wama kunna thalimeena
26|210|Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran): 26|210|Wama tanazzalat bihi alshshayateenu
26|211|cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire. 26|211|Wama yanbaghee lahum wama yastatee’oona
26|212|Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin). 26|212|Innahum ‘ani alssam’i lama’zooloona
26|213|N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés. 26|213|Fala tad’u ma’a Allahi ilahan akhara fatakoona mina almu’aththabeena
26|214|Et avertis les gens qui te sont les plus proches. 26|214|Waanthir ‘asheerataka al-aqrabeena
26|215|Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent. 26|215|Waikhfid janahaka limani ittaba’aka mina almu/mineena
26|216|Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites». 26|216|Fa-in ‘asawka faqul innee baree-on mimma ta’maloona
26|217|Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux, 26|217|Watawakkal ‘ala al’azeezi alrraheemi
26|218|qui te voit quand tu te lèves, 26|218|Allathee yaraka heena taqoomu
26|219|et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent. 26|219|Wataqallubaka fee alssajideena
26|220|C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient. 26|220|Innahu huwa alssamee’u al’aleemu
26|221|Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent? 26|221|Hal onabbi-okum ‘ala man tanazzalu alshshayateenu
26|222|Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur. 26|222|Tanazzalu ‘ala kulli affakin atheemin
26|223|Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs. 26|223|Yulqoona alssam’a waaktharuhum kathiboona
26|224|Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent. 26|224|Waalshshu’arao yattabi’uhumu alghawoona
26|225|Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée, 26|225|Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona
26|226|et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? 26|226|Waannahum yaqooloona ma la yaf’aloona
26|227|à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront]! 26|227|Illa allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min ba’di ma thulimoo wasaya’lamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona

Index des Sourates

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *