أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Coran Français phonétique / Lire et apprendre les versets de la sourate Al Qalam (La plume) en français et Phonétique

Lire et apprendre les versets de la sourate Al Qalam (La plume) en français et Phonétique

Sourate Lire et apprendre les versets de la sourate Al Qalam (La plume) en français et Phonétique
68|1|Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent! 68|1|Noon waalqalami wama yasturoona
68|2|Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé. 68|2|Ma anta bini’mati rabbika bimajnoonin
68|3|Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue. 68|3|Wa-inna laka laajran ghayra mamnoonin
68|4|Et tu es certes, d'une moralité éminente. 68|4|Wa-innaka la’ala khuluqin ‘atheemin
68|5|Tu verras et ils verront 68|5|Fasatubsiru wayubsiroona
68|6|qui d'entre vous a perdu la raison. 68|6|Bi-ayyikumu almaftoonu
68|7|C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie. 68|7|Inna rabbaka huwa a’lamu biman dalla ‘an sabeelihi wahuwa a’lamu bialmuhtadeena
68|8|N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge, 68|8|Fala tuti’i almukaththibeena
68|9|Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. 68|9|Waddoo law tudhinu fayudhinoona
68|10|Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable, 68|10|Wala tuti’ kulla hallafin maheenin
68|11|grand diffamateur, grand colporteur de médisance, 68|11|Hammazin mashsha-in binameemin
68|12|grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur, 68|12|Manna’in lilkhayri mu’tadin atheemin
68|13|au cœur dur, et en plus de cela bâtard. 68|13|‘utullin ba’da thalika zaneemin
68|14|Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants. 68|14|An kana tha malin wabaneena
68|15|Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens». 68|15|Itha tutla ‘alayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena
68|16|Nous le marquerons sur le museau [nez]. 68|16|Sanasimuhu ‘ala alkhurtoomi
68|17|Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin, 68|17|Inna balawnahum kama balawna as-haba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena
68|18|sans dire: «Si Allah le veut». 68|18|Wala yastathnoona
68|19|Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient, 68|19|Fatafa ‘alayha ta-ifun min rabbika wahum na-imoona
68|20|et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé. 68|20|Faasbahat kaalssareemi
68|21|Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres: 68|21|Fatanadaw musbiheena
68|22|«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter». 68|22|Ani ighdoo ‘ala harthikum in kuntum sarimeena
68|23|Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse: 68|23|Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
68|24|«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». 68|24|An la yadkhulannaha alyawma ‘alaykum miskeenun
68|25|Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir. 68|25|Waghadaw ‘ala hardin qadireena
68|26|Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin. 68|26|Falamma raawha qaloo inna ladalloona
68|27|Ou plutôt nous sommes frustrés». 68|27|Bal nahnu mahroomoona
68|28|Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!» 68|28|Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona
68|29|Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes». 68|29|Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
68|30|Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches. 68|30|Faaqbala ba’duhum ‘ala ba’din yatalawamoona
68|31|Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles. 68|31|Qaloo ya waylana inna kunna tagheena
68|32|Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur». 68|32|‘asa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona
68|33|Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient! 68|33|Kathalika al’athabu wala’athabu al-akhirati akbaru law kanoo ya’lamoona
68|34|Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice. 68|34|Inna lilmuttaqeena ‘inda rabbihim jannati alnna’eemi
68|35|Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels? 68|35|Afanaj’alu almuslimeena kaalmujrimeena
68|36|Qu'avez-vous? Comment jugez-vous? 68|36|Ma lakum kayfa tahkumoona
68|37|Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez 68|37|Am lakum kitabun feehi tadrusoona
68|38|qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez? 68|38|Inna lakum feehi lama takhayyaroona
68|39|Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez? 68|39|Am lakum aymanun ‘alayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona
68|40|Demande-leur qui d'entre eux en est garant? 68|40|Salhum ayyuhum bithalika za’eemun
68|41|Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques! 68|41|Am lahum shurakao falya/too bishuraka-ihim in kanoo sadiqeena
68|42|Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas. 68|42|Yawma yukshafu ‘an saqin wayud’awna ila alssujoodi fala yastatee’oona
68|43|Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!... 68|43|Khashi’atan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yud’awna ila alssujoodi wahum salimoona
68|44|Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas! 68|44|Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la ya’lamoona
68|45|Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr! 68|45|Waomlee lahum inna kaydee mateenun
68|46|Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette? 68|46|Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
68|47|Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]? 68|47|Am ‘indahumu alghaybu fahum yaktuboona
68|48|Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse. 68|48|Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun
68|49|Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte, 68|49|Lawla an tadarakahu ni’matun min rabbihi lanubitha bial’ara-i wahuwa mathmoomun
68|50|Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien. 68|50|Faijtabahu rabbuhu faja’alahu mina alssaliheena
68|51|Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!» 68|51|Wa-in yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka bi-absarihim lamma sami’oo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun
68|52|Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes! 68|52|Wama huwa illa thikrun lil’alameena

Index des Sourates

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *