أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تجعلوا بيوتكم قبورا فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله الشيطان" وقال الترمذي حسن صحيح
Home / Coran Français phonétique / Lire et apprendre les versets de la sourate Al Anbya (Les prophètes) en français et Phonétique

Lire et apprendre les versets de la sourate Al Anbya (Les prophètes) en français et Phonétique

Sourate Lire et apprendre les versets de la sourate Al Anbya (Les prophètes) en français et Phonétique
21|1|[L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. 21|1|Iqtaraba lilnnasi hisabuhum wahum fee ghaflatin mu’ridoona
21|2|Aucun rappel [de révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant, 21|2|Ma ya/teehim min thikrin min rabbihim muhdathin illa istama’oohu wahum yal’aboona
21|3|leurs cœurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: «Ce n'est là qu'un être humain semblable à vous? Allez-vous donc vous adonner à la magie alors que vous voyez clair?» 21|3|Lahiyatan quloobuhum waasarroo alnnajwa allatheena thalamoo hal hatha illa basharun mithlukum afata/toona alssihra waantum tubsiroona
21|4|Il a répondu: «Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l'Audient, l'Omniscient». 21|4|Qala rabbee ya’lamu alqawla fee alssama-i waal-ardi wahuwa alssamee’u al’aleemu
21|5|Mais ils dirent: «Voilà plutôt un amas de rêves! Ou bien Il l'a inventé. Ou, c'est plutôt un poète. Qu'il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés». 21|5|Bal qaloo adghathu ahlamin bali iftarahu bal huwa sha’irun falya/tina bi-ayatin kama orsila al-awwaloona
21|6|Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru [à la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc? 21|6|Ma amanat qablahum min qaryatin ahlaknaha afahum yu/minoona
21|7|Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre, si vous ne savez pas. 21|7|Wama arsalna qablaka illa rijalan noohee ilayhim fais-aloo ahla alththikri in kuntum la ta’lamoona
21|8|Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. 21|8|Wama ja’alnahum jasadan la ya/kuloona altta’ama wama kanoo khalideena
21|9|Puis Nous réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux que Nous voulûmes [sauver]. Et Nous fîmes périr les outranciers. 21|9|Thumma sadaqnahumu alwa’da faanjaynahum waman nashao waahlakna almusrifeena
21|10|Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou votre renom]. Ne comprenez-vous donc pas? 21|10|Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala ta’qiloona
21|11|Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons créé d'autres peuples après eux. 21|11|Wakam qasamna min qaryatin kanat thalimatan waansha/na ba’daha qawman akhareena
21|12|Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement. 21|12|Falamma ahassoo ba/sana itha hum minha yarkudoona
21|13|Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures, afin que vous soyez interrogés. 21|13|La tarkudoo wairji’oo ila ma otriftum feehi wamasakinikum la’allakum tus-aloona
21|14|Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes». 21|14|Qaloo ya waylana inna kunna thalimeena
21|15|Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints. 21|15|Fama zalat tilka da’wahum hatta ja’alnahum haseedan khamideena
21|16|Ce n'est pas par jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et ce qui est entre eux. 21|16|Wama khalaqna alssamaa waal-arda wama baynahuma la’ibeena
21|17|Si Nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous-mêmes, si vraiment Nous avions voulu le faire. 21|17|Law aradna an nattakhitha lahwan laittakhathnahu min ladunna in kunna fa’ileena
21|18|Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le voilà qui disparaît. Et malheur à vous pour ce que vous attribuez [injustement à Allah]. 21|18|Bal naqthifu bialhaqqi ‘ala albatili fayadmaghuhu fa-itha huwa zahiqun walakumu alwaylu mimma tasifoona
21|19|A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Ceux qui sont auprès de Lui [les Anges] ne se considèrent point trop grands pour L'adorer et ne s'en lassent pas. 21|19|Walahu man fee alssamawati waal-ardi waman ‘indahu la yastakbiroona ‘an ‘ibadatihi wala yastahsiroona
21|20|Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point. 21|20|Yusabbihoona allayla waalnnahara la yafturoona
21|21|Ont-ils pris des divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre? 21|Ami ittakhathoo alihatan mina al-ardi hum yunshiroona
21|22|S'il y avait dans le ciel et la terre des divinités autres qu'Allah, tous deux seraient certes dans le désordre. Gloire, donc à Allah, Seigneur du Trône; Il est au-dessus de ce qu'ils Lui attribuent! 21|22|Law kana feehima alihatun illa Allahu lafasadata fasubhana Allahi rabbi al’arshi ‘amma yasifoona
21|23|Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes]. 21|23|La yus-alu ‘amma yaf’alu wahum yus-aloona
21|24|Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. Mais la plupart d'entre eux ne connaissent pas la vérité et s'en écartent. 21|24|Ami ittakhathoo min doonihi alihatan qul hatoo burhanakum hatha thikru man ma’iya wathikru man qablee bal aktharuhum la ya’lamoona alhaqqa fahum mu’ridoona
21|25|Et Nous n'avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n'ayons révélé: «Point de divinité en dehors de Moi. Adorez-Moi donc». 21|25|Wama arsalna min qablika min rasoolin illa noohee ilayhi annahu la ilaha illa ana fao’budooni
21|26|Et ils dirent: «Le Tout Miséricordieux s'est donné un enfant». Pureté à Lui! Mais ce sont plutôt des serviteurs honorés. 21|26|Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan subhanahu bal ‘ibadun mukramoona
21|27|Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. 21|27|La yasbiqoonahu bialqawli wahum bi-amrihi ya’maloona
21|28|Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent qu'en faveur de ceux qu'Il a agréés [tout en étant] pénétrés de Sa crainte. 21|28|Ya’lamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yashfa’oona illa limani irtada wahum min khashyatihi mushfiqoona
21|29|Et quiconque d'entre eux dirait: «Je suis une divinité en dehors de Lui». Nous le rétribuerons de l'Enfer. C'est ainsi que Nous rétribuons les injustes. 21|29|Waman yaqul minhum innee ilahun min doonihi fathalika najzeehi jahannama kathalika najzee alththalimeena
21|30|Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte? Ensuite Nous les avons séparés et fait de l'eau toute chose vivante. Ne croiront-ils donc pas? 21|30|Awa lam yara allatheena kafaroo anna alssamawati waal-arda kanata ratqan fafataqnahuma waja’alna mina alma-i kulla shay-in hayyin afala yu/minoona
21|31|Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas en les [entraînant]. Et Nous y avons placé des défilés servant de chemins afin qu'ils se guident. 21|31|Waja’alna fee al-ardi rawasiya an tameeda bihim waja’alna feeha fijajan subulan la’allahum yahtadoona
21|32|Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. Et cependant ils se détournent de ses merveilles. 21|32|Waja’alna alssamaa saqfan mahfoothan wahum ‘an ayatiha mu’ridoona
21|33|Et c'est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la lune; chacun voguant dans une orbite. 21|33|Wahuwa allathee khalaqa allayla waalnnahara waalshshamsa waalqamara kullun fee falakin yasbahoona
21|34|Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux, éternels? 21|34|Wama ja’alna libasharin min qablika alkhulda afa-in mitta fahumu alkhalidoona
21|35|Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le bien [à titre] de tentation. Et c'est à Nous que vous serez ramenés. 21|35|Kullu nafsin tha-iqatu almawti wanablookum bialshsharri waalkhayri fitnatan wa-ilayna turja’oona
21|36|Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui qui médit de vos divinités?» Et ils nient [tout] rappel du Tout Miséricordieux. 21|36|Wa-itha raaka allatheena kafaroo in yattakhithoonaka illa huzuwan ahatha allathee yathkuru alihatakum wahum bithikri alrrahmani hum kafiroona
21|37|L'homme a été créé prompt dans sa nature. Je vous montrerai Mes signes [la réalisation de Mes menaces]. Ne me hâtez donc pas. 21|37|Khuliqa al-insanu min ‘ajalin saoreekum ayatee fala tasta’jiloona
21|38|Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» 21|38|Wayaqooloona mata hatha alwa’du in kuntum sadiqeena
21|39|Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de leurs visages ni de leurs dos, et où ils ne seront point secourus. 21|39|Law ya’lamu allatheena kafaroo heena la yakuffoona ‘an wujoohihimu alnnara wala ‘an thuhoorihim wala hum yunsaroona
21|40|Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas le repousser et on ne leur donnera pas de répit. 21|40|Bal ta/teehim baghtatan fatabhatuhum fala yastatee’oona raddaha wala hum yuntharoona
21|41|On s'est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d'eux, se virent frapper de toutes parts par l'objet même de leurs moqueries. 21|41|Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzi-oona
21|42|Dis: «Qui vous protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux?» Pourtant ils se détournent du rappel de leur Seigneur. 21|42|Qul man yaklaokum biallayli waalnnahari mina alrrahmani bal hum ‘an thikri rabbihim mu’ridoona
21|43|Ont-ils donc des divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger? Mais celles-ci ne peuvent ni se secourir elles-mêmes, ni se faire assister contre Nous. 21|43|Am lahum alihatun tamna’uhum min doonina la yastatee’oona nasra anfusihim wala hum minna yushaboona
21|44|Au contraire Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. Ne voient-ils pas que Nous venons à la terre que Nous réduisons de tous côtés? Seront-ils alors les vainqueurs? 21|44|Bal matta’na haola-i waabaahum hatta tala ‘alayhimu al’umuru afala yarawna anna na/tee al-arda nanqusuha min atrafiha afahumu alghaliboona
21|45|Dis: «Je vous avertis par ce qui m'est révélé». Les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel quand on les avertit. 21|45|Qul innama onthirukum bialwahyi wala yasma’u alssummu alddu’aa itha ma yuntharoona
21|46|Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes». 21|46|Wala-in massat-hum nafhatun min ‘athabi rabbika layaqoolunna ya waylana inna kunna thalimeena
21|47|Au Jour de la Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée en rien, fût-ce du poids d'un grain de moutarde que Nous ferons venir. Nous suffisons largement pour dresser les comptes. 21|47|Wanada’u almawazeena alqista liyawmi alqiyamati fala tuthlamu nafsun shay-an wa-in kana mithqala habbatin min khardalin atayna biha wakafa bina hasibeena
21|48|Nous avons déjà apporté à Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu'une lumière et un rappel pour les gens pieux, 21|48|Walaqad atayna moosa waharoona alfurqana wadiyaan wathikran lilmuttaqeena
21|49|qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin du monde). 21|49|Allatheena yakhshawna rabbahum bialghaybi wahum mina alssa’ati mushfiqoona
21|50|Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier? 21|50|Wahatha thikrun mubarakun anzalnahu afaantum lahu munkiroona
21|51|En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne connaissance. 21|51|Walaqad atayna ibraheema rushdahu min qablu wakunna bihi ‘alimeena
21|52|Quand il dit à son père et à son peuple: «Que sont ces statues auxquelles vous vous attachez?» 21|52|Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi alttamatheelu allatee antum laha ‘akifoona
21|53|ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant». 21|53|Qaloo wajadna abaana laha ‘abideena
21|54|Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident». 21|54|Qala laqad kuntum antum waabaokum fee dalalin mubeenin
21|55|Ils dirent: «Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?» 21|55|Qaloo aji/tana bialhaqqi am anta mina alla’ibeena
21|56|Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre, et c'est Lui qui les a créés. Et je suis un de ceux qui en témoignent. 21|56|Qala bal rabbukum rabbu alssamawati waal-ardi allathee fatarahunna waana ‘ala thalikum mina alshshahideena
21|57|Et par Allah! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis». 21|57|WataAllahi laakeedanna asnamakum ba’da an tuwalloo mudbireena
21|58|Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient vers elle. 21|58|Faja’alahum juthathan illa kabeeran lahum la’allahum ilayhi yarji’oona
21|59|Ils dirent: «Qui a fait cela à nos divinités? Il est certes parmi les injustes». 21|59|Qaloo man fa’ala hatha bi-alihatina innahu lamina alththalimeena
21|60|(Certains) dirent: «Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle Abraham». 21|60|Qaloo sami’na fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
21|61|Ils dirent: «Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner. 21|61|Qaloo fa/too bihi ‘ala a’yuni alnnasi la’allahum yashhadoona
21|62|(Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?» 21|62|Qaloo aanta fa’alta hatha bi-alihatina ya ibraheemu
21|63|Il dit: «C'est la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc, si elles peuvent parler». 21|63|Qala bal fa’alahu kabeeruhum hatha fais-aloohum in kanoo yantiqoona
21|64|Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes». 21|64|Faraja’oo ila anfusihim faqaloo innakum antumu alththalimoona
21|65|Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas». 21|65|Thumma nukisoo ‘ala ruoosihim laqad ‘alimta ma haola-i yantiqoona
21|66|Il dit: «Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être utile ni vous nuire non plus. 21|66|Qala afata’budoona min dooni Allahi ma la yanfa’ukum shay-an wala yadurrukum
21|67|Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?» 21|67|Offin lakum walima ta’budoona min dooni Allahi afala ta’qiloona
21|68|Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)». 21|68|Qaloo harriqoohu waonsuroo alihatakum in kuntum fa’ileena
21|69|Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire». 21|69|Qulna ya naru koonee bardan wasalaman ‘ala ibraheema
21|70|Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants. 21|70|Waaradoo bihi kaydan faja’alnahumu al-akhsareena
21|71|Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout l'univers. 21|71|Wanajjaynahu walootan ila al-ardi allatee barakna feeha lil’alameena
21|72|Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de bien. 21|72|Wawahabna lahu ishaqa waya’qooba nafilatan wakullan ja’alna saliheena
21|73|Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de faire le bien, d'accomplir la prière et d'acquitter la Zakât. Et ils étaient Nos adorateurs. 21|73|Waja’alnahum a-immatan yahdoona bi-amrina waawhayna ilayhim fi’la alkhayrati wa-iqama alssalati wa-eetaa alzzakati wakanoo lana ‘abideena
21|74|Et Lot! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l'avons sauvé de la cité où se commettaient les vices; ces gens étaient vraiment des gens du mal, des pervers. 21|74|Walootan ataynahu hukman wa’ilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanat ta’malu alkhaba-itha innahum kanoo qawma saw-in fasiqeena
21|75|et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens de bien. 21|75|Waadkhalnahu fee rahmatina innahu mina alssaliheena
21|76|Et Noé, quand auparavant il fit son appel. Nous l'exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa famille, de la grande angoisse, 21|76|Wanoohan ith nada min qablu faistajabna lahu fanajjaynahu waahlahu mina alkarbi al’atheemi
21|77|et Nous le secourûmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Ils furent vraiment des gens du Mal. Nous les noyâmes donc tous. 21|77|Wanasarnahu mina alqawmi allatheena kaththaboo bi-ayatina innahum kanoo qawma saw-in faaghraqnahum ajma’eena
21|78|Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où des moutons appartenant à une peuplade étaient allés paître, la nuit. Et Nous étions témoin de leur jugement. 21|78|Wadawooda wasulaymana ith yahkumani fee alharthi ith nafashat feehi ghanamu alqawmi wakunna lihukmihim shahideena
21|79|Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c'est Nous qui sommes le Faiseur. 21|79|Fafahhamnaha sulaymana wakullan atayna hukman wa’ilman wasakhkharna ma’a dawooda aljibala yusabbihna waalttayra wakunna fa’ileena
21|80|Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants? 21|80|Wa’allamnahu san’ata laboosin lakum lituhsinakum min ba/sikum fahal antum shakiroona
21|81|Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que Nous avions bénie. Et Nous sommes à même de tout savoir, 21|81|Walisulaymana alrreeha ‘asifatan tajree bi-amrihi ila al-ardi allatee barakna feeha wakunna bikulli shay-in ‘alimeena
21|82|et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux encore, et Nous les surveillions Nous-mêmes. 21|82|Wamina alshshayateeni man yaghoosoona lahu waya’maloona ‘amalan doona thalika wakunna lahum hafitheena
21|83|Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux»! 21|83|Waayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alddurru waanta arhamu alrrahimeena
21|84|Nous l'exauçâmes, enlevâmes le mal qu'il avait, lui rendîmes les siens et autant qu'eux avec eux, par miséricorde de Notre part et en tant que rappel aux adorateurs. 21|84|Faistajabna lahu fakashafna ma bihi min durrin waataynahu ahlahu wamithlahum ma’ahum rahmatan min ‘indina wathikra lil’abideena
21|85|Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants; 21|85|Wa-isma’eela wa-idreesa watha alkifli kullun mina alssabireena
21|86|que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens de bien. 21|86|Waadkhalnahum fee rahmatina innahum mina alssaliheena
21|87|Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: «Pas de divinité à part Toi! Pureté à Toi! J'ai été vraiment du nombre des injustes». 21|87|Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira ‘alayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena
21|88|Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants. 21|88|Faistajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almu/mineena
21|89|Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des héritiers». 21|89|Wazakariyya ith nada rabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheena
21|90|Nous l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant Nous. 21|90|Faistajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusari’oona fee alkhayrati wayad’oonana raghaban warahaban wakanoo lana khashi’eena
21|91|Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un souffle (de vie) venant de Nous et fîmes d'elle ainsi que de son fils, un signe [miracle] pour l'univers. 21|91|Waallatee ahsanat farjaha fanafakhna feeha min roohina waja’alnaha waibnaha ayatan lil’alameena
21|92|Certes, cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre Seigneur. Adorez-Moi donc. 21|92|Inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum fao’budooni
21|93|Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous. 21|93|Wataqatta’oo amrahum baynahum kullun ilayna raji’oona
21|94|Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [à son actif]. 21|94|Faman ya’mal mina alssalihati wahuwa mu/minun fala kufrana lisa’yihi wa-inna lahu katiboona
21|95|Il est défendu [aux habitants] d'une cité que Nous avons fait périr de revenir [à la vie d'ici-bas]! 21|95|Waharamun ‘ala qaryatin ahlaknaha annahum la yarji’oona
21|96|Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de chaque hauteur; 21|96|Hatta itha futihat ya/jooju wama/jooju wahum min kulli hadabin yansiloona
21|97|c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont mécru se figent: «Malheur à nous! Nous y avons été inattentifs. Bien plus, nous étions des injustes». 21|97|Waiqtaraba alwa’du alhaqqu fa-itha hiya shakhisatun absaru allatheena kafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatin min hatha bal kunna thalimeena
21|98|«Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer, vous vous y rendrez tous. 21|98|Innakum wama ta’budoona min dooni Allahi hasabu jahannama antum laha waridoona
21|99|Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement. 21|99|Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoona
21|100|Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien. 21|100|Lahum feeha zafeerun wahum feeha la yasma’oona
21|101|En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part. 21|101|Inna allatheena sabaqat lahum minna alhusna ola-ika ‘anha mub’adoona
21|102|Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent. 21|102|La yasma’oona haseesaha wahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoona
21|103|La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour qui vous a été promis». 21|103|La yahzunuhumu alfaza’u al-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hatha yawmukumu allathee kuntum too’adoona
21|104|Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons! 21|104|Yawma natwee alssamaa katayyi alssijilli lilkutubi kama bada/na awwala khalqin nu’eeduhu wa’dan ‘alayna inna kunna fa’ileena
21|105|Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs». 21|105|Walaqad katabna fee alzzaboori min ba’di alththikri anna al-arda yarithuha ‘ibadiya alssalihoona
21|106|Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs! 21|106|Inna fee hatha labalaghan liqawmin ‘abideena
21|107|Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers. 21|107|Wama arsalnaka illa rahmatan lil’alameena
21|108|Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés à embrasser l'Islam] 21|108|Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoona
21|109|Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain. 21|109|Fa-in tawallaw faqul athantukum ‘ala sawa-in wa-in adree aqareebun am ba’eedun ma too’adoona
21|110|Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez. 21|110|Innahu ya’lamu aljahra mina alqawli waya’lamu ma taktumoona
21|111|Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps»! 21|111|Wa-in adree la’allahu fitnatun lakum wamata’un ila heenin
21|112|Il dit: «Seigneur, juge en toute justice! Et Notre Seigneur le Tout Miséricordieux, c'est Lui dont le secours est imploré contre vos assertions». 21|112|Qala rabbi ohkum bialhaqqi warabbuna alrrahmanu almusta’anu ‘ala ma tasifoona

Index des Sourates

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *